Translation of "Vermiyorsun" in German

0.004 sec.

Examples of using "Vermiyorsun" in a sentence and their german translations:

Neden yanıt vermiyorsun?

Warum antwortest du nicht?

Soruya cevap vermiyorsun.

Das ist keine Antwort auf die Frage.

Dikkatini vermiyorsun bile.

- Du passt nicht mal auf!
- Ihr passt nicht mal auf!
- Sie passen nicht mal auf!

Neden cevap vermiyorsun?

Warum gibst du keine Antwort?

- Niçin cevap vermiyorsun?
- Neden cevap vermiyorsun?
- Cevap versene.

- Warum antwortest du nicht?
- Warum antworten Sie nicht?
- Warum antwortet ihr nicht?

- Neden bana cevap vermiyorsun?
- Bana neden cevap vermiyorsun?

Warum antwortest du mir nicht?

Neden mesajlarıma cevap vermiyorsun?

Warum antwortest du nicht auf meine Nachrichten?

Neden biraz ara vermiyorsun?

Warum nimmst du dir nicht etwas Urlaub?

Neden bana cevap vermiyorsun?

Warum antwortest du mir nicht?

Niçin onu Tom'a vermiyorsun?

Warum gibst du es nicht Tom?

Neden bir ara vermiyorsun?

Warum machen Sie keine Pause?

Buna niçin izin vermiyorsun?

Warum lässt du das zu?

Hey, neden mola vermiyorsun?

Hey, warum machst du keine Pause?

Sen bana değer vermiyorsun.

Du gibst mir keine Wertschätzung.

İstediğimi yapmama izin vermiyorsun.

Nie lässt du mich tun, was ich will!

Neden Tom'un denemesine izin vermiyorsun?

Warum lässt du es Tom nicht mal versuchen?

Bir şey yapmama izin vermiyorsun.

Nie lässt du mich etwas machen!

Niçin Tom'a bir şans vermiyorsun?

- Warum gibst du Tom nicht eine Chance?
- Warum geben Sie Tom nicht eine Chance?
- Warum gebt ihr Tom nicht eine Chance?
- Gib Tom doch eine Chance!
- Gebt Tom doch eine Chance!
- Geben Sie Tom doch eine Chance!

Neden bana bir ara vermiyorsun?

Warum gönnst du mir nicht mal eine Pause?

Gitme. Sen bize rahatsızlık vermiyorsun.

Bleib ruhig! Du störst uns nicht!

Neden şimdi bir mola vermiyorsun?

- Warum machen Sie jetzt nicht mal eine Pause?
- Mach doch jetzt mal Pause!

Neden bir ara vermiyorsun, Tom?

Warum machst du keine Pause, Tom?

Niçin Tom'un karar vermesine izin vermiyorsun?

Warum überlässt du die Entscheidung nicht Tom?

Dilini mi kaybettin? Neden cevap vermiyorsun?

Hat es dir die Sprache verschlagen? Warum antwortest du nicht?

Neden Tom'un araba sürmesine izin vermiyorsun?

- Warum lässt du Tom nicht fahren?
- Warum lasst ihr Tom nicht fahren?
- Warum lassen Sie Tom nicht fahren?

Neden sahip olmak istediğim şeyi bana vermiyorsun?

Warum gibst du mir nicht das, was ich haben will?

- Neden babana cevap vermiyorsun?
- Babana cevap versene.

Warum antwortest du deinem Vater nicht?

Niçin sadece Tom'un yardım etmesine izin vermiyorsun?

Warum lässt du Tom nicht einfach helfen?

- Sen benim sorumu cevaplamıyorsun.
- Soruma cevap vermiyorsun.

Das beantwortet meine Frage nicht.

- Neden cevap vermiyorsun?
- Neden cevap vermiyorsunuz?
- Neden cevaplamıyorsun?
- Neden cevaplamıyorsunuz?

- Warum antwortest du nicht?
- Warum antworten Sie nicht?
- Warum antwortet ihr nicht?

Eugene! Benim zavallı Eugene'im! Gözlerini aç ve bana bak! Neden cevap vermiyorsun?

Eugen! Mein armer Eugen! Öffne die Augen und sieh mich an! Warum antwortest du nicht?

- Nasıl o kadar pasif olabilirsin? Neden misilleme yapmıyorsun?
- Nasıl bu kadar etkisiz olabiliyorsun? Neden karşılık vermiyorsun?

Wie kannst du nur so passiv sein? Warum wehrst du dich nicht?