Translation of "Yapardın" in German

0.020 sec.

Examples of using "Yapardın" in a sentence and their german translations:

Bensiz ne yapardın?

- Was tätest du ohne mich?
- Was täten Sie ohne mich?
- Was tätet ihr ohne mich?

Onlarsız ne yapardın.

Was täten wir ohne sie?

Onsuz ne yapardın?

Was täte ich ohne sie?

Bizsiz ne yapardın?

- Was tätest du ohne uns?
- Was tätet ihr ohne uns?
- Was täten Sie ohne uns?

Sen ne yapardın?

- Was würden Sie tun?
- Was würdest du tun?

- Neyi farklı yapardın?
- Neyi farklı bir şekilde yapardın?

Was würdest du anders machen?

Benim için aynısını yapardın.

Du hättest für mich das Gleiche getan.

Benim yerimde ne yapardın?

Was würdest du an meiner Stelle tun?

O durumda ne yapardın?

Was würden Sie in dieser Situation tun?

Bu durumda ne yapardın?

- Was tätest du in dieser Situation?
- Was tätet ihr in dieser Situation?
- Was täten Sie in dieser Situation?

Yerimde olsan ne yapardın?

Was tätest du denn an meiner Stelle?

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Benim yerimde ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?
- Yerimde olsan ne yapardın?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?
- Was würdet ihr an meiner Stelle tun?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was hättest du an meiner Stelle getan?
- Was hätten Sie an meiner Stelle getan?
- Was hättet ihr an meiner Stelle getan?

Tom'un yerinde olsan ne yapardın?

- Was hättest du an Toms Stelle getan?
- Was hätten Sie an Toms Stelle getan?

Onun yerinde olsan ne yapardın?

- Was hättest du an seiner Stelle getan?
- Was hätten Sie an seiner Stelle getan?
- Was hättet ihr an seiner Stelle getan?

Bir milyon yen'in olsaydı ne yapardın.

Was tätest du, wenn du eine Million Yen gewännest?

Eğer benim yerimde olsaydın,ne yapardın?

Was tätest du, wenn du an meiner Stelle wärest?

Tom'un yerinde sen olsan ne yapardın?

- Was tätest du, wenn du an Toms Stelle wärest?
- Was täten Sie an Toms Stelle?

Böyle bir durumda ne yapardın, Tom?

Was tätest du in einer solchen Situation, Tom?

Bir zombi kıyameti durumunda ne yapardın?

Was tätest du im Falle einer Zombieapokalypse?

Başka gezegenden bir insan görsen ne yapardın?

Was würdest du tun, wenn du einen Menschen von einem anderen Planeten sähest?

Diyelim bin doların vardı, onunla ne yapardın?

Angenommen, du hättest 1000 Dollar. Was würdest du damit machen?

Bir milyon yenin olsaydı onunla ne yapardın?

Wenn du eine Millionen Yen hättest, was würdest du damit machen?

Yeni baştan yapman gerekse neyi farklı yapardın?

Wenn du noch einmal ganz von vorne anfangen müsstest, was würdest du anders machen?

Ama 80 milyarın olsaydı ülken için ne yapardın?

Aber was tätest du mit diesen 80 Milliarden für dein Land?

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?

- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?

- Savaş çıksa ne yaparsın?
- Savaş patlak verseydi ne yapardın?

- Was würdest du tun, wenn ein Krieg ausbräche?
- Was würdet ihr machen, wenn ein Krieg ausbrechen würde?
- Was täten Sie, wenn es einen Krieg gäbe?

- Piyangoda on milyon dolar kazansan, o parayla ne yaparsın?
- Piyangoda on milyon dolar kazansaydın, o parayla ne yapardın?

Wenn du zehn Millionen Dollar in einer Lotterie gewinnen würdest, was würdest du mit dem Geld machen?