Translation of "Polisi" in German

0.008 sec.

Examples of using "Polisi" in a sentence and their german translations:

- Polis çağır!
- Polisi çağır!
- Polisi arayın!
- Polisi ara!

- Rufen Sie die Polizei!
- Rufe die Polizei!

Polisi çağır!

Rufe die Polizei!

Polisi arayacağım!

Ich rufe die Polizei!

Polisi aramalısınız.

- Sie sollten die Polizei rufen!
- Du solltest die Polizei rufen!

Polisi arıyorum.

Ich rufe die Polizei.

Polisi görünce kaçtı.

- Er rannte weg, als er den Polizisten sah.
- Er lief davon, als er den Polizisten sah.

Biz polisi arıyoruz.

Wir rufen die Polizei.

Polisi aramamız gerekiyor.

Wir müssen die Polizei holen.

Polisi aramanı istiyorum.

- Ich möchte, dass du die Polizei rufst.
- Ich möchte, dass Sie die Polizei rufen.

Polisi aradın mı?

Hast du die Polizei gerufen?

Kim polisi aradı?

- Wer hat die Polizei gerufen?
- Wer hat die Polizei angerufen?

Polisi aramak zorundayız.

Wir müssen die Polizei rufen.

Polisi aramak istemiyorum.

- Ich will nicht die Polizei rufen.
- Ich will die Polizei nicht rufen.

Niçin polisi aramadın?

- Warum hast du nicht die Polizei gerufen?
- Warum habt ihr nicht die Polizei gerufen?
- Warum haben Sie nicht die Polizei gerufen?

Sanırım Polisi aramalıyız.

Ich denke, wir sollten die Polizei rufen.

Polisi aramaya gideceğim.

Ich rufe die Polizei.

Tom polisi aradı.

Tom rief die Polizei.

Biz polisi aramalıyız.

Wir sollten die Polizei rufen.

Komşum polisi aradı.

- Mein Nachbar hat die Polizei gerufen.
- Meine Nachbarin hat die Polizei gerufen.

Sen polisi çağırdın.

Sie haben die Polizei gerufen.

Lütfen polisi arama.

Ruf bitte nicht die Bullen!

Polisi gördüğünde, kaçtı.

Er rannte weg, als er den Polizisten sah.

Tom polisi arayabilirdi.

Tom hätte die Polizei rufen können.

Polisi aramak zorundayım.

Ich muss die Polizei rufen.

Henüz polisi aramadık.

Wir haben die Polizei noch nicht angerufen.

- Polisi aramamız daha iyi olurdu.
- Polisi arasak iyi olur.

- Wir rufen besser die Polizei.
- Wir sollten wohl besser die Polizei rufen.

Polisi görür görmez kaçtı.

- Kaum dass er den Polizisten sah, ergriff er die Flucht.
- Er rannte weg, kaum dass er den Polizisten sah.

Onun davranışı polisi kızdırdı.

Sein Verhalten reizte den Polizisten.

Polisi aramamı istiyor musun?

- Soll ich die Polizei holen?
- Soll ich die Polizei rufen?

Derhal polisi araman gerekiyor.

Du musst sofort die Polizei rufen.

Ben bir polisi arayacağım.

Ich werde einen Polizisten rufen.

Polisi görünce hırsız kaçtı.

Der Dieb rannte weg, als er einen Polizisten sah.

Neden hemen polisi aramadın?

Warum rufst du nicht gleich die Polizei?

Tom derhal polisi aradı.

Tom rief umgehend die Polizei.

Hiç kimse polisi aramadı.

- Keiner hat die Polizei gerufen.
- Niemand rief die Polizei herbei.
- Keiner hat die Polizei angerufen.

Polisi görünce koşmaya başladılar.

Sie liefen los, als sie die Polizei sahen.

- Polisi arama.
- Polis çağırma.

Nicht die Polizei rufen!

Tom henüz polisi aramadı.

Tom hat noch nicht die Polizei gerufen.

Hırsız polisi gördüğünde kaçtı.

Als die Diebin den Polizisten sah, rannte sie weg.

Polisi görünce tabanları yağladı.

- Er rannte weg, als er den Polizisten sah.
- Er lief davon, als er den Polizisten sah.

Belki de polisi aramalısın.

Vielleicht solltest du die Polizei rufen.

Eğer ayrılmazsanız, polisi arayacağım.

- Wenn du nicht verschwindest, rufe ich die Polizei!
- Wenn Sie nicht verschwinden, rufe ich die Polizei!
- Wenn ihr nicht verschwindet, rufe ich die Polizei!

Tom'un komşuları polisi aradı.

Toms Nachbarn alarmierten die Polizei.

- Polisi aramadan önce defol buradan.
- Ben polisi aramadan buradan defol.

- Verschwinden Sie, bevor ich die Polizei rufe.
- Raus hier, bevor ich die Polizei rufe.

Acil bir durumda, polisi arayın.

Benachrichtigen Sie im Notfall die Polizei!

O, polisi gördüğü an kaçtı.

Just als er den Polizisten sah, flüchtete er.

Polisi aramalıyım ve seni tutuklatmalıyım.

- Ich sollte die Polizei rufen und dich verhaften lassen.
- Ich sollte die Polizei rufen und Sie verhaften lassen.

Müziği kısmazsan komşular polisi arayacaklar.

- Die Nachbarn rufen die Polizei, wenn du die Musik nicht leiser stellst.
- Die Nachbarn werden die Polizei rufen, wenn Sie die Musik nicht leiser stellen.

Tom polisi aramaya karar verdi.

Tom entschied sich, die Polizei zu rufen.

Neredeydin? Biz polisi aramak üzereydik.

Wo bist du gewesen? Wir wollten gerade schon die Polizei rufen.

Biz sadece polisi aramak üzereydik.

Wir wollten gerade die Polizei rufen.

Tom polisi aramakla tehdit etti.

Tom drohte damit, die Polizei zu rufen.

Mahkum bir polisi öldürmüş olduğunu reddetti.

Der Gefangene stritt ab, einen Polizisten getötet zu haben.

Ne yapacağımı bilmediğim için polisi aradım.

Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.

Cüzdanım çalındı, o yüzden polisi aramalıyım.

Jemand hat meine Geldbörse gestohlen. Deshalb muss ich bei der Polizei anrufen.

Hırsız, polisi gördüğünde, cüzdanı bıraktı ve kaçtı.

Als er den Polizisten sah, ließ der Dieb die Handtasche fallen und lief davon.

Dün gece polisi aramaktan başka seçeneğimiz yoktu.

Wir hatten keine Wahl, als die Polizei letzte Nacht zu rufen.

- Polisi arama.
- Polise haber verme.
- Polis çağırma.

Nicht die Bullen rufen!

Polisi ara ve bana anlattıklarını onlara da anlat.

Ruf die Polizei und sage denen, was du mir gesagt hast!

Otel telefonu salonda ve Harriet şimdi polisi aramaya çalışıyor.

Das Hoteltelefon befindet sich in der Eingangshalle, und Henrike versucht gerade, die Polizei zu rufen.

- Eve dön ve polis çağır!
- Eve dön ve polisi ara!

Gehe zurück nach Hause und rufe die Polizei!

Bir Kaliforniya polisi bir arabayı kenara çekti ve sürücüyle konuştu.

Ein kalifornischer Polizist winkte einen Wagen heraus und sprach mit dem Fahrer.

- Tom oda arkadaşından 911'i aramasını istedi.
- Tom oda arkadaşından polisi aramasını istedi.

- Tom bat seinen Zimmergenossen, 911 anzurufen.
- Tom bat seinen Zimmergenossen, den Notruf zu wählen.
- Tom bat seinen Mitbewohner, den Notruf zu wählen.
- Tom bat seinen Zimmergenossen, die 112 anzurufen.

Tom onun dikkatini çekmek için gecenin ortasında Mary'nin penceresine taşlar attı fakat bunun yerine onun camını kırarak sonuçlandı ve Mary'nin babası polisi aradı.

Tom warf mitten in der Nacht Steine an Marias Fenster, damit sie auf ihn aufmerksam würde, aber anstelle dessen warf er ihr Fenster letztlich ein, und Marias Vater rief die Polizei.