Translation of "Istedin" in German

0.004 sec.

Examples of using "Istedin" in a sentence and their german translations:

Sen istedin.

Du erntest, was du sätest.

Ne istedin?

Was wolltest du?

- Benim yardımımı istedin.
- Yardım etmemi istedin.

Du hast mich gebeten, dir zu helfen.

Oturmak istedin mi?

- Wolltet ihr euch setzen?
- Wolltest du dich setzen?
- Wollten Sie sich setzen?

Sen yardımımızı istedin.

- Sie haben uns um Hilfe gebeten.
- Ihr habt uns um Hilfe gebeten.
- Du hast uns um Hilfe gebeten.

Başka ne istedin?

Was wolltest du sonst noch?

Bana ne söylemek istedin?

- Was wolltest du mir sagen?
- Was wollten Sie mir sagen?
- Was wolltet ihr mir sagen?

Bana ne göstermek istedin?

- Was wolltest du mir zeigen?
- Was wollten Sie mir zeigen?
- Was wolltet ihr mir zeigen?

Bunu mu demek istedin?

- Meintest Du das ernst?
- Meinten Sie das ernst?

Neden Tom'la konuşmak istedin?

- Warum wolltest du mit Tom reden?
- Warum wollten Sie mit Tom reden?
- Warum wolltet ihr mit Tom reden?
- Warum wolltest du mit Tom sprechen?
- Warum wollten Sie mit Tom sprechen?
- Warum wolltet ihr mit Tom sprechen?

Neden Tom'un gitmesini istedin?

- Warum hast du Tom gebeten zu gehen?
- Warum habt ihr Tom gebeten zu gehen?
- Warum haben Sie Tom gebeten zu gehen?

Sen benden yardım istedin.

Du hast mich um Hilfe gebeten.

Garsondan faturayı istedin mi?

Hast du den Kellner um die Rechnung gebeten?

Ondan yardım istedin mi?

Hast du ihn um Hilfe gebeten?

Tom'dan yardım istedin mi?

Hast du von Tom Hilfe erbeten?

Bu cümleyle ne demek istedin?

- Was wolltest du mit diesem Satz sagen?
- Was meintest du mit diesem Satz?

Neden bizim buraya gelmemizi istedin?

- Warum wolltest du, dass wir hierherkommen?
- Warum wollten Sie, dass wir hierherkommen?
- Warum wolltet ihr, dass wir hierherkommen?

Bir şey istedin mi, Tom?

Wolltest du etwas, Tom?

Bunun olmasını istedin, değil mi?

- Du wolltest, dass das passiert, nicht wahr?
- Ihr wolltet, dass das passiert, nicht wahr?
- Sie wollten, dass das passiert, nicht wahr?

Bana özgürlüğü mü anlatmak istedin?

Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen?

Dün bana ne söylemek istedin?

Was wolltest du mir gestern sagen?

- Ne söylemek istedin?
- Ne söylemek istediniz?

- Was wolltest du sagen?
- Was wollten Sie sagen?
- Was wolltet ihr sagen?

Bana bir şeyler göstermek istedin mi?

- Wolltet ihr mir etwas zeigen?
- Wollten Sie mir etwas zeigen?

Peki, benimle ne hakkında konuşmak istedin?

- Worüber wolltest du denn mit mir sprechen?
- Worüber wollten Sie denn mit mir sprechen?

Mary'yi de davet etmek istedin mi?

- Wolltest du Mary auch einladen?
- Wolltet ihr Mary auch einladen?
- Wollten Sie Mary auch einladen?

Pencere tarafından bir koltuk istedin mi?

Hast du nach einem Fensterplatz gefragt?

Tom'un onu söylemesini istedin, değil mi?

Du hast Tom dazu aufgefordert, das zu sagen, oder?

Gerçekten sen onunla ne demek istedin?

Was hast du damit wirklich gemeint?

Hiç bir adada yaşamak istedin mi?

Wolltest du jemals auf einer Insel leben?

Sen bizimle tekrar temasa geçmek istedin mi?

Wollten Sie sich mit uns noch einmal in Verbindung setzen?

Her zaman bir polis memuru olmak istedin mi?

- Wolltest du schon immer Polizist werden?
- Wollten Sie schon immer Polizeibeamter werden?

- Neden Tom'un onu yapmasını istedin?
- Neden Tom'un bunu yapmasını istiyorsun?

Warum wolltest du, dass Tom das macht?

Sen hiç yorum yapmak istedin mi, fakat onu yanlışlıkla bir çeviri olarak postaladın mı?

Wolltest du schon einmal einen Kommentar schreiben, hast ihn aber aus Versehen als Übersetzung eingegeben?