Translation of "Içme" in German

0.010 sec.

Examples of using "Içme" in a sentence and their german translations:

Suyu içme.

- Trink nicht das Wasser!
- Trinken Sie nicht das Wasser!
- Trink das Wasser nicht!
- Trinken Sie das Wasser nicht!
- Das Wasser nicht trinken!

Onu içme.

- Trink das nicht!
- Trinken Sie das nicht.
- Trinkt das nicht.

Hiçbir şey içme.

Trinke nichts.

Yatakta sigara içme.

Rauch nicht im Bett!

Çok sigara içme.

Rauch nicht so viel.

Burada sigara içme.

Hier drin nicht rauchen!

Çorbanı şapırdatarak içme.

- Nicht schlürfen!
- Schlürf nicht!

Araba kullanacaksan içki içme!

Wenn du Auto fährst, trinke nicht!

Bu içme suyu değil.

Das ist kein Trinkwasser.

Bizim içme suyumuz yok.

Wir haben kein Trinkwasser.

Hiç içme suyumuz yok.

Wir haben gar kein Trinkwasser.

Bu içme suyu mu?

Ist das Trinkwasser?

Lütfen içeride sigara içme.

Bitte rauchen Sie nicht drinnen.

Çok fazla şampanya içme.

Trinke nicht zu viel Champagner.

Favori içme şarkınız nedir?

Was ist dein liebstes Trinklied?

Çok fazla içme, tamam mı?

- Trink nicht zu viel, ok?
- Trink nicht zu viel, ja?

Bizim hiç içme suyumuz yoktu.

Wir hatten kein Trinkwasser.

Aşırı içme sağlığınız için zararlıdır.

Komasaufen gefährdet deine Gesundheit.

Çok aşırı derecede sigara içme.

Rauch nicht so viel.

Herhangi bir alkollü içki içme.

Trink keinen Alkohol.

Tom şişeyi içme suyuyla doldurdu.

Tom füllte die Flasche mit Trinkwasser.

Sigara içme sağlığa zarar verir.

Rauchen schadet der Gesundheit.

- Sigara içmek intihardır.
- Sigara içme intihardır.

Rauchen ist Selbstmord.

The Great Lakes içme suyu sağlar.

Die Großen Seen liefern Trinkwasser.

- Görevdeyken sigara içmeyin.
- Görevdeyken sigara içme.

- Rauchen Sie nicht im Dienst.
- Raucht nicht im Dienst.
- Rauch nicht im Dienst.

Yeme ve içme, doktoru zengin yapar.

Fressen und Saufen macht die Ärzte reich.

- Bu kadar içmeyin!
- Çok fazla içme!

- Trink nicht so viel!
- Trinken Sie nicht so viel!
- Trinkt nicht so viel!

Kirli içme suyu hastalığa neden olabilir.

Verunreinigtes Trinkwasser kann Krankheiten verursachen.

- Lütfen şişeden içmeyin.
- Lütfen şişeden içme.

Bitte nicht aus der Flasche trinken.

Son derece içme suyuna ihtiyacımız var.

Wir brauchen unbedingt Trinkwasser.

Içme suyu götürmeliyiz. Alaska'da eriyen buzdan faydalanıp

und Asiens Trockengebiete bewässern. Wir müssen mit dem geschmolzenen Alaska-Schnee

Şehrin sakinleri içme suyu için nehre bağlıdır.

Die Stadtbewohner sind auf den Fluss angewiesen für ihr Trinkwasser.

Bu tabaktan yeme ve o bardaktan içme.

Iss nicht von diesem Teller, und trinke nicht aus jener Tasse!

Çok fazla kahve içme, sana zarar verebilir.

Trink nicht so viel Kaffee, das kann dir schaden!

Lütfen içme suyunun saf olduğundan emin ol.

- Bitte achte darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
- Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
- Bitte achtet darauf, dass das Trinkwasser rein ist.

Tom çok ciddi bir içme sorunu var.

Tom hat ein sehr ernstes Alkoholproblem.

İçiyorsan araba sürme. Araba sürüyorsan içki içme.

Wenn du trinkst, fahre nicht. Wenn du fährst, trinke nicht.

- İçiyorsan araba sürme. Araba sürüyorsan içki içme.
- Eğer içki içersen araba sürme, eğer araba sürersen içki içme.

Wenn du trinkst, fahre nicht. Wenn du fährst, trinke nicht.

- Yatmadan önce bira içmeyin.
- Yatmadan önce bira içme.

- Vor dem Zubettgehen trinke kein Bier.
- Trinke kein Bier, bevor du ins Bett gehst.

Sigara içme yasağı bildirimi dün restoranın dışında yayınlandı.

Auf einem Schild außerhalb des Restaurants ist gestern auf das Rauchverbot aufmerksam gemacht worden.

Onun kötü birçok fazla şarap içme alışkanlığı var.

Er hat die schlechte Angewohnheit, zu viel Wein zu trinken.

Amerika Birleşik Devletleri'nde içme suyuna florür ilave edilir.

In den Vereinigten Staaten wird dem Trinkwasser Fluorid beigefügt.

En azından hastalığında sağ duyu gösterip içki içme bari.

Du solltest vernünftig genug sein, nicht zu trinken, zumindest während du krank bist.

İştah yemek ile geliyor, ancak susuzluk içme ile gidiyor.

Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.

Tom Mary'ye bir içme suyu tklif etti ama o reddetti.

Tom will Maria einen Schluck geben, aber sie lehnt ab.

Bu cihaz deniz suyunu kolaylıkla içme suyuna çevirmeyi mümkün kıldı.

Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln.

İçme suyunda klor, kurşun ya da benzer kirletici madde bulunması mümkün.

Es ist möglich, dass das Leitungswasser Chlor, Blei, oder ähnliche Schadstoffe enthält.

İçme suyunu yeniden kullanılabilir bir şişede taşıyın. Plastik su şişeleri çevresel bir felakettir!

Trag dein Trinkwasser in einer wiederverwendbaren Flasche. Plastikwasserflaschen sind eine Umweltkatastrophe!

22 dereceye düşen sıcaklığa katlanılabiliyor. Bu fil ailesi güneş çıkmadan içme suyu bulmak zorunda.

Es sind angenehme 22 °C. Diese Elefantenfamilie muss Trinkwasser finden, bevor die Sonne zurückkehrt.

Lütfen böyle yüksek sesle şarkı söylemeyi bırakır mısın? Bu ucuz bir içki içme yeri değil.

Würdet ihr bitte aufhören so laut zu singen? Wir sind keine billige Kneipe.

„Neden her gün bu kadar çok müzik dinliyorsun? „Çünkü ona ihtiyacım var. Yeme içme vücut için gıdadır. Müzik ruh için gıdadır!“

- „Warum hörst du jeden Tag so viel Musik?“ „Weil ich es brauche! Essen und Trinken ist Nahrung für den Körper. Musik ist Nahrung für die Seele!“
- „Warum hörst du jeden Tag so viel Musik?“ „Weil ich es brauche. Essen und Trinken ist Nahrung für den Körper. Musik ist Nahrung für die Seele.“