Translation of "Hayalet" in German

0.006 sec.

Examples of using "Hayalet" in a sentence and their german translations:

...hayalet misali kaybolurlar.

...verschwinden sie wie Gespenster.

Bunlar mavi hayalet.

Es sind Blaugeist-Leuchtkäfer.

Hayalet hikayesi korkunçtu.

Die Gespenstergeschichte war äußerst furchteinflößend.

Hayalet aniden kayboldu.

Der Geist verschwand plötzlich.

Hayalet gibi sararmışsın.

Du bist so bleich wie ein Gespenst.

Bir hayalet görmedim.

- Ich habe keinen Geist gesehen.
- Ich sah keinen Geist.

O bir hayalet yazar.

Er ist Phantomschreiber.

Tom bir hayalet gördü.

Tom sah einen Geist.

Sen bir hayalet misin?

Bist du ein Geist?

Bu ormanda hayalet varmış.

Man glaubt, dass es in diesem Wald Geister gibt.

O, hayalet görünce şaşırdı.

Sie war überrascht, als sie den Geist sah.

O hayalet görünce şaşırmıştı.

- Beim Anblick des Geistes wurde sie in Staunen versetzt.
- Sie war beim Anblick des Gespenstes erstaunt.

Aynada bir hayalet var.

Da im Spiegel ist ein Geist.

Hayalet hikayelerini sever misiniz?

- Magst du Geistergeschichten?
- Mögt ihr Geistergeschichten?
- Mögen Sie Geistergeschichten?

- Ormanda bir hayalet gördüm sanırım.
- Ormanda bir hayalet gördüğümü sanıyorum.

Ich glaube, ich habe im Wald einen Geist gesehen.

Bir hayalet görsen ne yaparsın?

Was würdest du tun, wenn du ein Gespenst sehen würdest?

Bir hayalet görmüş gibi görünüyordu.

Sie sah aus, als hätte sie einen Geist gesehen.

Bir hayalet görmüş gibi görünüyorsun!

Du siehst aus, als wäre dir ein Geist begegnet!

Gerçekten evimde bir hayalet var.

In meinem Haus gibt es wirklich ein Gespenst.

Senin bir hayalet olduğunu sandım.

Ich dachte, du wärst ein Gespenst.

Dün gece bir hayalet gördüm.

Letzte Nacht sah ich einen Geist.

Hayalet diye bir şey yoktur.

- Geister gibt es nicht.
- Sowas wie Geister gibt es nicht.

Hiç hayalet hikayesi biliyor musun?

Kennst du Geistergeschichten?

Mary hayalet görebilen tek kişiydi.

- Maria war die einzige, die den Geist sehen konnte.
- Einzig Maria konnte den Geist sehen.

Bize bir hayalet hikayesi anlat.

Erzähle uns mal eine Gespenstergeschichte!

Bize bir hayalet öyküsü anlat!

Erzähl uns eine Gespenstergeschichte.

- Az önce bir hayalet görmüş gibi gibisin.
- Az önce bir hayalet görmüş gibisiniz.

Du siehst aus, als wärest du gerade einem Geist begegnet.

Tom gerçekten bir hayalet gördüğünü söylüyor.

Tom sagt, dass er wirklich einen Geist gesehen hat

Sanki bir hayalet görmüş gibi görünüyordu.

Sie sah aus, als wenn sie einen Geist gesehen hätte.

Tom sanki hayalet görmüş gibi gözüküyor.

Tom sieht aus, als hätte er ein Gespenst gesehen.

Tom bir hayalet görmüş gibi görünüyor.

Tom sieht aus, als hätte er ein Gespenst gesehen.

Çocuk bir hayalet gördüğünde korktuğunu hissetti.

Das Kind fürchtete sich, als es ein Gespenst sah.

O bir hayalet görmüş gibi görünüyor.

Sie sieht aus, als hätte sie einen Geist gesehen.

Tom bir hayalet görmüş gibi görünüyordu.

Tom sah aus, als hätte er ein Gespenst gesehen.

Hayalet diye bir şey yoktur, efendim.

So etwas wie einen Geist, mein Herr, gibt es nicht.

Tom bir hayalet yazar olarak çalışıyor.

Tom arbeitet als Ghostwriter.

Çok geçmeden önce, hayalet yoğun siste kayboldu.

Alsbald verschwand das Gespenst in einem dichten Nebel.

Tom sanki bir hayalet görmüş gibi görünüyor.

Tom sieht aus, als hätte er ein Gespenst gesehen.

Bütün gece hayalet hikâyeleri anlatarak uyanık kaldık.

Wir waren die ganze Nacht lang wach und erzählten uns Geistergeschichten.

Mavi hayalet gösterisinin seneye de gerçekleşmesini garanti ediyor.

Damit sich die Leuchtkäfer-Show nächstes Jahr wiederholen kann.

Hayalet görünce öyle korktum ki tüylerim diken diken oldu.

Als ich das Gespenst sah, erschrak ich so sehr, dass mir die Haare zu Berge standen.

- O, hayalet yazar olarak çalışıyor.
- O, başkası adına yazı yazıyor.

Er arbeitet als Ghostwriter.

Tom, terk edilmiş evin etrafında dolaşan bir hayalet gördüğünü söylüyor.

Tom sagt, er hätte einen Geist um das verlassene Haus gehen sehen.

Ama beş metrelik hayalet vatozlar bile denizlerdeki en büyük balığın yanında ufak kalır.

Doch selbst 5 m lange Mantarochen wirken wie Zwerge im Vergleich zum größten Meeresfisch.

Leonardo DiCaprio, Hayalet filminde Hugh Glass rolüyle en iyi erkek oyuncu dalında Oscar kazandı.

Leonardo DiCaprio gewann den Oscar als bester Darsteller für die Rolle des Hugh Glass in „Der Rückkehrer“.