Translation of "Havaya" in German

0.011 sec.

Examples of using "Havaya" in a sentence and their german translations:

Havaya alışacaksın.

Du wirst dich an das Wetter gewöhnen.

Havaya bağlı.

Es kommt auf das Wetter an.

Sıcak, nemli havaya.

in die heisse, feuchte Luft.

Hayalim havaya uçtu.

Mein Traum ging in Rauch auf.

Ellerini havaya kaldır.

- Hebt die Hände in die Luft!
- Hebe die Hände in die Luft!

Ellerini havaya kaldır!

Hände hoch!

Ellerinizi havaya kaldırın.

Hebt die Hände in die Luft!

Havaya ihtiyacım var.

Ich brauche Luft.

Gezimiz havaya bağlı.

Unsere Reise hängt vom Wetter ab.

Soğuk havaya alışkınım.

Ich bin an Kälte gewöhnt.

Sanırım havaya bağlı.

Ich schätze, es hängt vom Wetter ab.

Buradaki havaya alışıyorum.

Ich gewöhne mich langsam an das hiesige Wetter.

- Ben soğuk havaya alışkınım.
- Ben soğuk havaya alışığım.

Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt.

O, tamamen havaya bağlıdır.

Alles hängt vom Wetter ab.

Bu sıcak havaya dayanamıyorum.

Ich kann dieses heiße Wetter nicht ab.

O, elini havaya kaldırmadı.

Er hat sich nicht gemeldet.

Tom ellerini havaya kaldırdı.

Tom streckte seine Hände in die Luft.

Bu soğuk havaya alışkınım.

Ich bin an dieses kalte Wetter gewöhnt.

Ben havaya biraz alıştım.

Ich habe mich irgendwie an das Wetter gewöhnt.

Onlar şapkalarını havaya fırlattı.

Sie warfen ihre Hüte in die Luft.

Tom köprüyü havaya uçurdu.

- Tom jagte die Brücke in die Luft.
- Tom hat die Brücke in die Luft gejagt.

Tom Mary'yi havaya kaldırdı.

Tom hob Maria in die Luft.

Polis havaya ateş etti.

Der Polizist schoss in die Luft.

Bu soğuk havaya çabuk alışırsınız.

Du wirst dich schnell an das kalte Wetter gewöhnen.

Uçak korsanlar tarafından havaya uçuruldu.

Das Flugzeug wurde von Entführern in die Luft gejagt.

Bizim temiz havaya ihtiyacımız var.

Wir brauchen frische Luft.

O, kötü havaya rağmen geldi.

- Er kam trotz des schlechten Wetters.
- Er ist trotz des schlechten Wetters gekommen.

Yeni perdeleri bugün havaya kaldırdı.

Sie hat heute die neuen Vorhänge aufgehängt.

Havaya atılan hedefi vurman gerekiyor.

- Du musst die Tontaube treffen.
- Sie müssen die Tontaube treffen.

Soğuk havaya rağmen hala bahçede.

Trotz des kalten Wetters ist er noch im Garten.

Biraz temiz havaya ihtiyacım var.

Ich brauche etwas frische Luft.

Teröristler bir otobüsü havaya uçurdular.

Terroristen jagten einen Bus in die Luft.

Ulusal bayramlarda bayrakları havaya kaldırmalıyız.

Wir hissen an Nationalfeiertagen die Fahnen.

Dişiyi havaya sokmak için ritim tutuyor.

Er klopft im Rhythmus, um sie in Stimmung zu bringen.

Güzel havaya sahip olacağımızı düşünüyor musun?

Denkst du, dass wir schönes Wetter haben werden?

Bu sıcak havaya daha fazla katlanamıyorum.

Ich kann diese Hitze einfach nicht mehr aushalten.

Dinamitle büyük bir kayayı havaya uçurduk.

Wir haben einen riesigen Stein mit Dynamit gesprengt.

Benim ruh halim tamamen havaya bağlıdır.

Meine Laune ist total vom Wetter abhängig.

Bu lastiğin biraz havaya ihtiyacı var.

Dieser Reifen braucht etwas Luft.

Ben küçükken babam beni havaya atardı.

Als ich klein war, hat mein Vater mich immer in die Luft geworfen.

Kısa sürede kendini soğuk havaya alıştırdı.

- Er gewöhnte sich schnell an das kalte Wetter.
- Er gewöhnte sich schnell an kaltes Wetter.

Tom kötü havaya rağmen gitmeyi planlıyor.

Tom will trotz des schlechten Wetters gehen.

Top böyle havaya atılır birisinin ismi söylenir

Der Ball wird so in die Luft geworfen, jemandes Name wird gesagt

Kötü havaya aldırmadan dışarı çıkmaya karar verdim.

Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.

İnsanların ne kadar bira içtikleri havaya bağlıdır.

Wie viel Bier man trinkt, hängt meistens vom Wetter ab.

İnsanların ne kadar bira içtiği genelde havaya bağlıdır.

Wie viel Bier man trinkt, hängt meistens vom Wetter ab.

Pencereyi açmak istiyorum: Biraz temiz havaya ihtiyacım var.

Ich würde gern das Fenster öffnen: Ich brauche frische Luft.

"Ne zaman geri döneceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

"Ne zaman geri geleceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

Ne zaman geri geliyorsun? Bu tamamen havaya bağlı.

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

Tom ellerini havaya doğru fırlattı ve vazgeçtiğini söyledi.

Tom nahm die Hände hoch und sagte, dass er sich ergebe.

O ünlü bir şarkıcı ile karşılaştığında külahını havaya attı.

Als sie dem berühmten Sänger begegnete, war sie außer sich vor Freude.

- Yakında buradaki havaya alışacaktır.
- Kısa sürede buradaki iklime alışacaktır.

Er wird sich bald an das Klima hier gewöhnen.

Tom biraz taze havaya izin vermek için pencereyi açtı.

Tom öffnete das Fenster, um frische Luft hereinzulassen.

- O, tamamen havaya bağlıdır.
- Her şey hava durumuna bağlı.

Alles hängt vom Wetter ab.

Çiçeklerin ve ağaçların temiz havaya ve taze suya ihtiyacı vardır.

Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.

Bizim temiz havaya ihtiyacımız olduğu gibi, balıkların da temiz suya ihtiyacı var.

So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.

- Çiçeklerin ve ağaçların temiz havaya ve taze suya ihtiyacı vardır.
- Çiçek ve ağaçlar temiz hava ve taze suya ihtiyaç duyarlar.
- Çiçekler ve ağaçlar, temiz hava ve tatlı suya ihtiyaç duyarlar.

Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.