Translation of "Hakkımda" in German

0.013 sec.

Examples of using "Hakkımda" in a sentence and their german translations:

Benim hakkımda endişelenme.

- Mach dir über mich bloß keine Gedanken.
- Machen Sie sich über mich bloß keine Gedanken.

Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun.

Du weißt nichts über mich.

Benim hakkımda endişe etmeyin.

- Macht euch keine Sorgen um mich.
- Mach dir keine Sorgen um mich.
- Sorg dich nicht um mich.
- Machen Sie sich keine Sorgen um mich.

Umarım benim hakkımda konuşmuyorsunuzdur.

Ich hoffe, ihr redet nicht über mich.

Benim hakkımda endişeli miydin?

Hast du dir Sorgen um mich gemacht?

Benim hakkımda endişeleniyor musun?

- Machst du dir Sorgen um mich?
- Macht ihr euch Sorgen um mich?
- Machen Sie sich Sorgen um mich?

Tom benim hakkımda endişeli.

Tom macht sich Sorgen um mich.

Benim hakkımda endişelenmemeye çalış.

Mach dir möglichst keine Sorgen um mich.

Benim hakkımda ne sevmiyorsun?

Was magst du an mir nicht?

Benim hakkımda ne biliyorsun?

- Was weißt du über mich?
- Was wisst ihr über mich?
- Was wissen Sie über mich?

Umarım benim hakkımda konuşmuyorlardır.

Ich hoffe, sie reden nicht über mich.

- Tom benim hakkımda ne anlattı?
- Tom benim hakkımda ne söyledi?

Was hat Tom über mich gesagt?

Sistemin hakkımda düşündüğü şeyi değiştiremezdim.

solange ich immer noch glaubte, was das System von mir dachte.

Benim hakkımda söylediklerini geri aldı.

Er hat seine Aussage über mich zurückgenommen.

Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun.

Du weißt überhaupt nichts über mich.

Benim hakkımda çok fazla endişelenme.

Mache dir um mich nicht so viele Sorgen!

İkinizin benim hakkımda konuşmanızı istemiyorum.

Ich will nicht, dass ihr beiden euch über mich unterhaltet.

Sanırım onlar benim hakkımda konuşuyordu.

Ich glaube, die haben über mich gesprochen.

Tom benim hakkımda ne biliyor?

Was weiß Tom über mich?

Benim hakkımda her şeyi biliyorsunuz.

Ihr wisst alles über mich.

Benim hakkımda düşündüğün bu mu?

- Ist es das, was du von mir hältst?
- Ist das, was du von mir denkst?

Şimdi benim hakkımda ne düşünüyorsun?

Wie denkst du jetzt über mich?

Benim hakkımda duyduğun doğru değil.

- Was du über mich gehört hast, stimmt nicht.
- Was ihr über mich gehört habt, stimmt nicht.
- Was Sie über mich gehört haben, stimmt nicht.

Tom benim hakkımda endişeli görünüyordu.

Tom schien sich Sorgen um mich zu machen.

Benim hakkımda düşünüyor musun, Mary?

Hast du gerade an mich gedacht, Maria?

Benim hakkımda ne anlamak istiyorsun?

- Warum wollten Sie mich sehen?
- Warum wolltest du mich sehen?

Sen benim hakkımda mı konuşuyorsun?

Sprichst du von mir?

- Tom sizinle, benim hakkımda konuştu mu?
- Tom seninle benim hakkımda konuştu mu?

- Hat Tom mit dir über mich gesprochen?
- Hat Tom mit euch über mich gesprochen?
- Hat Tom mit Ihnen über mich gesprochen?

Başkalarının benim hakkımda düşündüğü ile ilgilenmiyorum.

Es interessiert mich nicht, was andere über mich denken.

Biri benim hakkımda yanlış bilgiler yaydı.

Jemand hat falsche Informationen über mich verbreitet.

Onun benim hakkımda ne düşündüğünü bilmiyorum

Ich weiß nicht, was sie von mir hält.

O benim hakkımda ne bilmek istiyordu?

Wollen sie mich befragen?

Hiç kimsenin benim hakkımda yazmasını istemiyorum.

Ich möchte nicht, dass jemand über mich schreibt.

O benim hakkımda hiçbir şey bilmiyor.

Er weiß nichts über mich.

Hiç benim hakkımda hayal kurdun mu?

Hast du je von mir geträumt?

Tom benim hakkımda soru sordu mu?

Hat Tom nach mir gefragt?

Başkalarının benim hakkımda düşündüğü umurumda değil.

- Es interessiert mich nicht, was andere über mich denken.
- Es ist mir egal, was andere von mir halten.

Hakkımda ne düşündüğün umurumda mı sanıyorsun?

Glaubst du, ich scher mich drum, was du über mich denkst?

Tom benim hakkımda bir şey bilmiyor.

Tom weiß nichts von mir.

Burada değilmişim gibi benim hakkımda konuşma.

- Sprich nicht über mich, als wäre ich nicht hier!
- Sprecht nicht über mich, als wäre ich nicht hier!
- Sprechen Sie nicht über mich, als wäre ich nicht hier!

Tom benim hakkımda hiçbir şey bilmiyor.

Tom weiß nichts über mich.

Tom benim hakkımda sana ne söyledi?

Was hat dir Tom über mich erzählt?

Senin benim hakkımda ne düşündüğünü biliyorum.

Ich weiß, was du von mir hältst.

Benim hakkımda ne düşündüğün umurumda değil.

- Es ist mir egal, was du von mir hältst.
- Es ist mir egal, was Sie von mir halten.
- Es ist mir egal, was ihr von mir haltet.

Tom hakkımda kaba bir şey söyledi.

Tom hat sich gemein über mich geäußert.

Mary hakkımda kaba bir şey söyledi.

Maria hat sich gemein über mich geäußert.

O benim hakkımda hiç konuşur mu?

Spricht sie je von mir?

Tom sizinle, benim hakkımda konuştu mu?

Hat Tom mit Ihnen über mich gesprochen?

Biliyorum ki, benim hakkımda iyi şeyler söylemedi.

Ich weiß, dass er über mich nichts Gutes erzählt hat.

O, benim hakkımda ne söylediğini bilmediğimi düşünüyor.

Er denkt, ich wüsste nicht, was er über mich gesagt hat.

Tom'un benim hakkımda söylediği hiçbir şeye inanamazsın.

Du darfst nichts von dem glauben, was Tom über mich erzählt.

Benim hakkımda çok çok fazla şey biliyorsun.

Du weißt viel zu viel über mich.

Benim hakkımda yanlış bir izlenim almanızı istemem.

- Ich möchte nicht, dass du einen falschen Eindruck von mir bekommst.
- Ich möchte nicht, dass ihr einen falschen Eindruck von mir bekommt.
- Ich möchte nicht, dass Sie einen falschen Eindruck von mir bekommen.

Tom benim hakkımda söylediği şeyi geri aldı.

Tom hat seine Aussage über mich zurückgenommen.

İnsanların hakkımda ne düşündüğü zerre umurumda değil.

Es ist mir scheißegal, was Leute von mir denken.

Benim hakkımda gerçekten o kadar endişelendin mi?

Warst du wirklich so besorgt um mich?

Onlar benim hakkımda böylesine kötü şeyler söyledi.

Sie sagten so gemeine Sachen über mich.

Neden benim hakkımda böyle berbat şeyler söylüyorsun?

- Warum erzählst du so schreckliche Dinge über mich?
- Warum erzählt ihr so furchtbare Sachen über mich?
- Warum sagen Sie so schlimme Dinge über mich?

Ben bile sistemin benim hakkımda inandığı şeye inanırken

Ich konnte nicht ändern, was ein System von mir dachte,

Tom, benim hakkımda bilmen gereken bir şey var.

Tom, es gibt da etwas, was du über mich wissen solltest.

Tom'un benim hakkımda arkamdan o şekilde konuştuğunu bilmiyordum.

Ich wusste nicht, dass Tom hinter meinem Rücken so über mich spricht.

Herkes benim arkamdan benim hakkımda konuşuyor gibi hissediyorum.

Ich habe das Gefühl, wie jeder über mich hinter meinem Rücken redet.

Tom benim hakkımda çok şey biliyor gibi görünüyor.

Tom scheint viel über mich zu wissen.

- Lütfen benim için endişelenmeyin.
- Lütfen benim hakkımda endişelenme.

- Bitte macht euch um mich keine Sorgen.
- Mach dir um mich bitte keine Sorgen!
- Macht euch um mich bitte keine Sorgen!
- Machen Sie sich um mich bitte keine Sorgen!

O benim hakkımda başka bir şey söyledi mi?

Hat er sonst noch etwas über mich gesagt?

Muhtemelen benim hakkımda senin hakkında bildiğimden daha fazlasını biliyorsun.

- Du weißt vermutlich mehr über mich als ich über dich.
- Ihr wisst vermutlich mehr über mich als ich über euch.
- Sie wissen vermutlich mehr über mich als ich über Sie.

Kim benim hakkımda bir yalan uydurursa, onu asla affetmem.

- Wer über mich vorsätzlich eine Lüge ersinnt, dem verzeihe ich nie!
- Wer über mich absichtlich eine Lüge ersinnt, dem verzeihe ich nie!

Tom gerçekten benim hakkımda böyle iğrenç şeyler söyledi mi?

- Hat sich Tom wirklich so gehässig über mich geäußert?
- Hat Tom wirklich solche Gehässigkeiten über mich geäußert?

Benim hakkımda bilmen gereken bir şey okuyarak çok zaman harcamamdır.

Du solltest über mich wissen, dass ich viel Zeit mit Lesen verbringe.

Benim hakkımda istediğine inanabilirsin ama bu onun doğru olduğu anlamına gelmez.

Du kannst, was mich betrifft, glauben, was du willst, aber stimmen muss es nicht unbedingt.

Sözde benim arkadaşım olacak birinin, benim hakkımda böyle şeyler söyleyebileceğine inanamıyorum.

Ich kann nicht glauben, dass jemand, der mein Freund sein will, solche Sachen über mich sagt.

Benim hakkımda bilmen gereken bir şey her cuma gecesi poker oynamamdır.

Eine Sache, die du über mich wissen solltest, ist, dass ich jeden Freitag Abend Poker spiele.

Bir menopozlu lanet yaşlı fahişe, hiç neden yokken benim hakkımda şikayetçi oldu.

Eine verdammte klimakterische alte Schlampe hat sich über mich ohne Grund beklagt.

Benim hakkımda çok şey biliyorsun, ama ben senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

Du weißt eine Menge über mich, ich dagegen weiß gar nichts über dich.

Benim hakkımda istediğin bir şeyi söyleyebilirsin ama Tom hakkında kötü bir şey söyleme.

Über mich kannst du sagen, was du willst, aber bitte nichts Schlechtes über Tom!

Ben öldükten sonra, insanların benim hakkımda "O insan bana kesinlikle çok para borçlu" diyeceğini umuyorum.

Ich hoffe, dass man nach meinem Tod von mir sagen wird: „Na, der war mir aber noch eine Menge Geld schuldig.“