Translation of "Miydin" in German

0.006 sec.

Examples of using "Miydin" in a sentence and their german translations:

Sinirli miydin?

- Waren Sie nervös?
- Warst du nervös?

Ciddi miydin?

Meintest du das ernst?

Endişeli miydin?

Hast du dir Sorgen gemacht?

Partide miydin?

- Warst du auf der Party?
- Wart ihr auf der Party?
- Waren Sie auf der Party?

Lisede popüler miydin?

Warst du in der Schule beliebt?

Dün evde miydin?

Warst du gestern zu Hause?

Battaniye getirmiş miydin?

Hast du zufällig eine Plane dabei?

Sen trende miydin?

- Warst du im Zug?
- Wart ihr im Zug?
- Waren Sie im Zug?

Onu yapabilir miydin?

Hättest du es gekonnt?

Tom'un partisinde miydin?

- Warst du auf Toms Party?
- Wart ihr auf Toms Party?
- Waren Sie auf Toms Party?

Arabadaki sen miydin?

- Warst das du in dem Auto?
- Wart ihr das in dem Auto?
- Waren Sie das in dem Auto?

Kapıları kilitlemiş miydin?

Hast du die Türen abgeschlossen?

- Sen öğretmen değil miydin?
- Sen eskiden öğretmen değil miydin?

Warst du früher nicht einmal Lehrer?

- Sadece bir hafta bekleyemez miydin?
- Bir hafta bekleyemez miydin?

- Hättest du nicht einfach eine Woche warten können?
- Hättet ihr nicht einfach eine Woche warten können?
- Hätten Sie nicht einfach eine Woche warten können?

Öğle yemeği yemiş miydin?

- Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?
- Hattest du schon Mittagessen?
- Habt ihr schon zu Mittag gegessen?

Sen yorgun değil miydin?

Warst du nicht müde?

Dün gece evde miydin?

- Warst du gestern Abend zuhause?
- Wart ihr gestern Abend zuhause?

Dün burada değil miydin?

- Warst du gestern nicht hier?
- Wart ihr gestern nicht hier?
- Waren Sie gestern nicht hier?

Bugün babamla birlikte miydin?

Warst du heute mit meinem Vater zusammen?

Yemek yemiş miydin zaten?

- Hast du schon gegessen?
- Habt ihr schon gegessen?
- Haben Sie schon gegessen?

Bütün sabah evde miydin?

- Warst du den ganzen Morgen zu Hause?
- Wart ihr den ganzen Morgen zu Hause?
- Waren Sie den ganzen Morgen zu Hause?

Benim hakkımda endişeli miydin?

Hast du dir Sorgen um mich gemacht?

- Konserde miydin?
- Konserde miydiniz?

Waren Sie im Konzert?

O sen miydin, Tom?

Warst du es, Tom?

Saat onda evde miydin?

- Warst du um zehn zu Hause?
- Waren Sie um zehn zu Hause?
- Wart ihr um zehn zu Hause?

Benimle oynamak ister miydin?

Würdest du gerne mit mir spielen?

Çıplak yüzmeye gider miydin?

Würdest du je nackt schwimmen gehen?

Onu yarın yapabilir miydin?

- Könntest du das morgen tun?
- Könnten Sie das morgen tun?
- Könntet ihr das morgen tun?

Dün evde değil miydin?

Warst du gestern nicht zu Hause?

Bir şey söylemek üzere miydin?

Wolltest du gerade etwas sagen?

Sporlarda her zaman iyi miydin?

Warst du gut im Sport?

Dün öğleden sonra kütüphanede miydin?

Warst du gestern Nachmittag in der Bibliothek?

Sen önceden de böyle miydin?

Warst du früher auch so?

O akşam Tom'la birlikte miydin?

Warst du an jenem Abend mit Tom zusammen?

Bunu yazan kişi sen miydin?

- Warst du es, der das schrieb?
- Warst du es, die das schrieb?

Bunca zaman Tom'la birlikte miydin?

- Warst du die ganze Zeit bei Tom?
- Waren Sie die ganze Zeit bei Tom?
- Wart ihr die ganze Zeit bei Tom?

Dün gece televizyondaki sen miydin?

- Warst du das gestern Abend im Fernsehen?
- Wart ihr das gestern Abend im Fernsehen?
- Waren Sie das gestern Abend im Fernsehen?

Bunu yazan sen değil miydin?

Warst du es nicht, der das geschrieben hat?

Tom'a yardım eden kişi sen miydin?

- Warst du es, der Tom geholfen hat?
- Warst du es, die Tom geholfen hat?
- Waren Sie es, der Tom geholfen hat?
- Waren Sie es, die Tom geholfen hat?

Dün öğleden sonra Tom'la birlikte miydin?

Warst du gestern Nachmittag mit Tom zusammen?

Sen her zaman bir komedyen miydin?

- Warst du schon immer Komiker?
- Warst du schon immer Komikerin?
- Waren Sie schon immer Komiker?
- Waren Sie schon immer Komikerin?

Sen her zaman çok bencil miydin?

Bist du schon immer so egoistisch gewesen?

Her zaman böyle bir pislik miydin?

Warst du schon immer so ein Arsch?

Bunu Fransızcaya çevirmeme yardım eder miydin?

Würdest du mir helfen, das ins Französische zu übersetzen?

Bunu Fransızcaya çevirmeme yardım edebilir miydin?

Könntest du mir helfen, das ins Französische zu übersetzen?

Tom'un çalıştığı mağazaya hiç gitmiş miydin?

Warst du schon einmal in dem Laden, wo Tom arbeitet?

- "Bunun hakkında bilgi sahibi miydin?" "Neyin hakkında?"
- "Bu konuda bilgi sahibi miydin?" "Hangi konuda?"

- „Wusstest du davon?“ – „Wovon?“
- „Wussten Sie davon?“ – „Wovon?“

Dün gece kapıyı açık bırakan sen miydin?

Warst du derjenige, der letzte Nacht die Tür offen gelassen hat?

Kopya çektiğimi öğretmene ispiyon eden sen miydin?

Hast du beim Lehrer gepetzt, dass ich geschwindelt habe?

- Öğle yemeği yemiş miydin?
- Öğle yemeğinizi yediniz mi?

- Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?

"Bir içki ister miydin?" "Bir tane aldım bile."

- „Möchtest du einen Drink?‟ - „Ich habe schon einen.‟
- „Hätten Sie gerne ein Getränk?‟ - „Ich habe schon eins.‟

Tom'u işe almamızı tavsiye eden sen değil miydin?

- Warst du nicht derjenige, der uns empfahl, Tom einzustellen?
- Warst du nicht diejenige, die uns empfahl, Tom einzustellen?

''Hiçkimsenin seni sevmediğini bilsen iyi bir baba olabilir miydin?''

"Wenn dich keiner je geliebt hat, kannst du dann ein guter Vater sein?"

- Onun doğum günü partisine davet edildin mi?
- Onun doğum günü partisine davetli miydin?

Bist du auf ihre Geburtstagsfeier eingeladen worden?