Examples of using "Hayatta" in a sentence and their japanese translations:
あなたは生き残ります。
生きていかなければいけない
生存できなかったのは 楽天家の人たちで
どんなことになっても決してそれはしない。
人生における難しさは選択である。
私が死なない限り。
生きていない。
生きてるっていいね。
彼はまだ生きている。
厳しい環境で生き延びるには ねどこが必要だ
サバイバーにとって
生存本能から―
人生には数多くの不可解なことが起こる。
だれでもみな人生で成功するわけではない。
彼が生きているということは確かである。
ほとんどすべてのイヌが生きています。
私の人生の目標は首相になることだ。
私が今でも生きているのはあなたのおかげです。
誰も生きていない。
生存者はいますか?
目が覚めているということは、生きているということである。
種の生存本能からでしょう
ジャングルは簡単(かんたん)ではない
死がいは いい食料だ
一部生き残るものもいます
置かれた状況は至って厳しかったものの 彼は生き延びました
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
気にすることは生きていることです。
彼のあわれな犬はまだ生きている。
人生では何もかもが楽しいというわけではない。
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
人生には何も楽しいことはない。
ジャックは人生に何の目的も持たない。
ジャックは人生に何の目的も持たない。
彼が生きていると聞いて安心した。
彼はまだ生きているそうだ。
人生で一番大切なものは何だ?
人生にはもっと大事なことがある。
彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
- 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
- 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
彼女はまだ息子が生きていると信じている。
2人共生きている。
彼の年老いた猫はまだ生きている。
勤勉な人は人生で成功する。
生存者はいたんですか?
- 彼女が生きていればなあ。
- 彼女が今生きていればなあ。
- 彼女が今生きていればな。
もう助からないものと観念した。
息子はまだ生きていると考えずにいられない。
ヘリコプターが来るまでね
サバイバルでは 頭を使え
新鮮な魚は サバイバルに最適だ
だが君の賢い判断で―
誰にでも不調の時期があります
ソーシャルプラットフォームでは それを見極めている状況です
生き残るには 特殊能力が必要だ
強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
ほとんどのイヌが生きています。
ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
両親ともに健在とは限らない。
彼はまだ生きているそうだ。
人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。
彼らが生きているという望みはほとんどない。
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
彼はまだどこかで生きてるかもしれない。
両親は二人ともまだ生きています。
勤勉な人は人生で成功する。
彼はまだ生きているそうだ。
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
- 彼は非常に出世した。
- 彼は人生で目覚ましい成功を得た。
トムは生きるためにそれをやった。
その道のりでは更に多くの 違いに遭遇するでしょう
繰り返し自分に言い聞かせました
皆 人生にはビフォー・アフターが あることを知っています
シーツだけを掛けたマークは 裸で寝かされ
幸い彼女は まだ息をしていた
人生において健康ほど大切なものはない。
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
その兄弟は2人ともまだ生きている。
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
- 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
- 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
- 何とか生きてほしいと全力を尽くした。
- 彼の命を救おうと手段を尽くした。
両親とも生きているわけではない。
人生とオムレツは、タイミングが大事。
人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
これは最高の食料だよ
生き残るチャンスは たくさんあるだろう
静かにな 死がいは いい食料だ
次の世界で もっとスキルを試したいなら
でも君が作戦を選ぶのを 待つ時間はない