Translation of "Gerçektir" in German

0.005 sec.

Examples of using "Gerçektir" in a sentence and their german translations:

Atlantis gerçektir.

Atlantis gibt es wirklich.

Bu gerçektir.

Das ist die Realität.

O, mutlak gerçektir.

Das ist die reine Wahrheit.

Onun öldüğü gerçektir.

Es stimmt, dass sie tot ist.

İklim değişikliği gerçektir.

Der Klimawandel ist Wirklichkeit.

Bu değişmez bir gerçektir.

Dies ist eine unabänderliche Wahrheit.

Bu inkar edemeyeceğin bir gerçektir.

- Das ist eine Tatsache, die du nicht abstreiten kannst.
- Das ist eine Tatsache, die Sie nicht abstreiten können.

Hayaletler onlara inananlar için gerçektir.

Geister sind für die real, die an sie glauben.

Savaşta ölen ilk şey gerçektir.

Das erste, was im Krieg stirbt, ist die Wahrheit.

- O belki gerçektir.
- Belki de o doğrudur.

Vielleicht ist es wahr.

çünkü biz sesli bir şekilde jenerasyonlar gerçektir dedik.

weil wir aussprachen, dass diese Generation existiert.

İklim değişikliği gerçektir ve buna insanlar sebep oluyorlar.

Der Klimawandel existiert, und er wird durch den Menschen hervorgerufen.

Sigara içmenin sağlık için bir tehlike olduğu bir gerçektir.

Es ist eine Tatsache, dass Rauchen der Gesundheit schadet.

- Maalesef, söylenti gerçektir.
- Ne yazık ki, o söylenti doğru.

Leider stimmt dieses Gerücht.

Eğer bir şey gerçek olacak kadar çok iyi görünüyorsa, büyük olasılıkla gerçektir.

Wenn sich etwas zu gut anhört, um wahr zu sein, dann ist es das wahrscheinlich auch.

- Katil cinayet mahaline mutlaka geri döner.
- Suçlunun olay mahaline illa ki geri geleceği bilinen bir gerçektir.

Den Täter zieht es immer wieder an den Tatort zurück.