Translation of "Doğrudur" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Doğrudur" in a sentence and their spanish translations:

Cevap doğrudur.

La respuesta es correcta.

Belki doğrudur.

Quizá sea cierto.

Söylediğim doğrudur.

Lo que digo es la verdad.

Umarım doğrudur.

- Espero que sí.
- Espero que sea verdad.

Hipoteziniz doğrudur.

Tu hipótesis es correcta.

O doğrudur.

Eso es correcto.

Saatim doğrudur.

Mi reloj es preciso.

Söylediğin şey doğrudur.

Lo que dices es cierto.

Onun söylediği doğrudur.

Lo que él dice es cierto.

O söylediği doğrudur.

Es cierto que él dijo eso.

Onun hikayesi doğrudur.

Su historia es verdadera.

Maalesef, rapor doğrudur.

- Esa información, desafortunadamente, es correcta.
- Desafortunadamente, el reporte es verdadero.

Onun anlatısı doğrudur.

Su historia es cierta.

Gazetelerin söylediği doğrudur.

Lo que dice el periódico es verdad.

Bütün bunlar doğrudur.

- Todas estas son correctas.
- Todos estos son correctos.

Genelde, onun söylediği doğrudur.

Generalmente hablando, lo que ella dice es cierto.

Her iki hikaye doğrudur.

Ambas historias son ciertas.

Ada Japonya'nın güneyine doğrudur.

La isla está al sur de Japón.

Onun hikayesi kısmen doğrudur.

Su historia es verdad en parte.

Dünyanın yuvarlak olduğu doğrudur.

- Es cierto que la tierra es redonda.
- Es verdad que la tierra es redonda.

Onun söylediği kesinlikle doğrudur.

Lo que él dice es absolutamente correcto.

Onun bütün söylediği doğrudur.

- Todo lo que dice es verdad.
- Todo lo que ha dicho es cierto.

Hikayenin bir bölümü doğrudur.

Una parte de la historia es cierta.

Hokkaido Sendai'nin kuzeyine doğrudur.

Hokkaido queda al norte de Sendai.

Hokkaido Honshu'nun kuzeyine doğrudur.

Hokkaido queda al norte de Honshu.

- O doğru.
- O doğrudur.

- Eso es correcto.
- Es correcto.

Umarım onların hepsi doğrudur.

Espero que todos estén correctos.

Tom söylediyse, muhtemelen doğrudur.

Si Tom lo dijo será verdad.

Belki de o doğrudur.

- Tal vez eso es cierto.
- Quizás sea cierto.

Her iki telaffuz doğrudur.

Ambas pronunciaciones son correctas.

Onun Fransızca öğrettiği doğrudur.

Es verdad que ella enseña francés.

Onun, gerçeği bilemediği doğrudur.

Es verdad que no podía saber la verdad.

Söylediğim her şey doğrudur.

Todo lo que dije es cierto.

"Bu cümle dil bilgisi bakımından doğrudur" cümlesi dil bilgisi bakımından doğrudur.

La oración, "Esta oración es gramaticalmente correcta." es gramaticalmente correcta.

Bu iki yöntemden biri doğrudur.

Uno de estos dos métodos es correcto.

Onun söyledileri bir anlamda doğrudur.

Lo que él dijo es verdad en cierto sentido.

Aynı Japonya hakkında da doğrudur.

Lo mismo es cierto en Japón.

İşin aslın bakarsan, o doğrudur.

De hecho, es cierto.

Onun birincilik ödülünü kazandığı doğrudur.

Es verdad que ha ganado el primer premio.

Onun ona âşık olduğu doğrudur.

Es verdad que él está enamorado de ella.

İcat edilen her şey doğrudur.

Todo lo que es inventado es verdadero.

- Söylediğin şey doğrudur.
- Söylediğin doğru.

Lo que dices es cierto.

Onun hikayesinin bir kısmı doğrudur.

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.
- Parte de su relato es verdad.

Belki de senin söylediklerin doğrudur.

Puede que lo que dijiste sea cierto.

İnansan da, inanmasan da, o doğrudur.

Lo creas o no, eso es verdad.

Onun bu işi kabul ettiği doğrudur.

Es cierto que aceptó este trabajo.

- O da doğru.
- O da doğrudur.

- Eso también es cierto.
- Eso es verdad también.
- También es verdad.

Onun okulda Fransızca dersi verdiği doğrudur.

Es verdad que ella enseña francés en la escuela.

Bu cümle dil bilgisi yönünden doğrudur.

Esta frase es gramaticalmente correcta.

Onun güzel olduğu doğrudur, ama bencil.

Es verdad que es guapa, pero es egoísta.

Rosa'nın bir kadeh şarap içtiği doğrudur.

Es verdad que Rosa se tomó un vaso de vino.

- Cevaplardan biri doğrudur.
- Cevaplardan biri doğru.

Una de las respuestas está correcta.

- Umarım dediğin doğrudur.
- Umarım söyledikleriniz gerçektir.

Espero que lo que dices sea verdad.

Bizim arkadaşlarımızı seçerken çok dikkatli olamamamız doğrudur.

Es cierto que no podemos ser demasiado cuidadosos eligiendo a nuestros amigos.

Onun en iyi atıcı olmakla öğündüğü doğrudur.

Su alardeo de ser el mejor lanzador es cierto.

Çok garip görünse de, Tom'un söylediği doğrudur.

Por más extraño que pueda sonar, lo que Tom dijo es verdad.

Tuhaf görünüyor olsa bile, onun söylediği doğrudur.

Por más extraño que suene, lo que ella dijo es verdad.

- Bu ne yazık ki doğrudur.
- Maalesef doğru.

- Desafortunadamente es verdad.
- Por desgracia, eso es verdad.
- Por desgracia, eso es cierto.

Onun her yıl yurt dışına çıktığı doğrudur.

Es cierto que él va al extranjero todos los años.

- O belki gerçektir.
- Belki de o doğrudur.

Tal vez es verdad.

Ne var ki aksi de her zaman doğrudur.

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

Bozuk bir saat bile günde iki kez doğrudur..

Incluso un reloj roto está a la hora dos veces al día.

Benim kişisel bakış açıma göre onun fikri doğrudur.

En mi personal punto de vista, su opinión es correcta.

Gerçekliğin bir sorunu var: o her zaman doğrudur.

La realidad tiene un problema - esta siempre es verdadera.

Bu cümle iyi görünüyor ve dilbilgisel olarak doğrudur.

Esta frase suena bien y es gramaticalmente correcta.

Bir şey öğrendiğinizde ya bu bilgi kesin doğrudur deyip bunu

Cuando aprendes algo, puedes decir que esta información es absolutamente correcta.