Translation of "Gelmiş" in German

0.005 sec.

Examples of using "Gelmiş" in a sentence and their german translations:

Yine biraz evrilerek gelmiş

Es kam durch ein bisschen Evolution

Onların başına gelmiş miydi?

Ist es ihnen passiert?

Tom eve gelmiş olabilir.

Tom ist vielleicht hereingekommen.

Dünya ne hâle gelmiş?

Was ist aus der Welt geworden?

Tom buraya bisikletle gelmiş.

Tom ist mit dem Fahrrad gekommen.

Yaprak topladım. Sonbahar gelmiş.

Ich habe Blätter gesammelt. Der Herbst ist da.

Bir araya gelmiş partiküller topluluğu,

die in diesem Muster arrangiert sind,

Yaz, sonunda gelmiş gibi görünüyor.

- Endlich scheint es Sommer geworden zu sein.
- Der Sommer scheint endlich gekommen zu sein.

Vücut yanarak tanınmaz hale gelmiş.

Der Körper ist zur Unkenntlichkeit verbrannt.

Küçük çocuk eve gelmiş mi?

Ist das kleine Kind heimgekommen?

- O gelmiş geçmiş en tehlikeli adamdır.
- O gelmiş geçmiş en tehlikeli adam.

Er ist der gefährlichste Mann, der je gelebt hat.

Belkide başarı bunu sayesinde gelmiş olabilir

Vielleicht ist daraus ein Erfolg geworden

Burada zaten dünyanın sonu gelmiş demektir

es bedeutet, dass das Ende der Welt bereits da ist

Onun yerine salata karıştırıcısı gelmiş gibisiniz.

und eine Salatschleuder bekommen.

Bu arabanın yağını değiştirmenin vakti gelmiş.

Es ist Zeit, das Öl in diesem Auto zu wechseln.

O, gelmiş geçmiş en iyi partiydi.

Das war die beste Party aller Zeiten.

Hastanedeyken sadece bir kişi ziyaretime gelmiş.

Als ich im Krankenhaus war, ist nur ein Mensch zu mir auf Besuch gekommen.

Yemen üzerinden Habeşistan'dan gelmiş kremalı cappucino var.

sie kamen im 17. Jh. über den Jemen nach Abessinien.

Birinin aklına cep telefonlarına kamera koymak gelmiş.

Und zwar kam jemand darauf, eine Kamera in ein Handy zu stecken.

Aman canım bugüne kadar böyle gelmiş böyle

Oh mein Lieber, bis jetzt war es so

Bugün gelmiş olsaydın sana bin frank verecektim.

Wenn du heute gekommen wärst, hätte ich dir tausend Francs gegeben.

Treni kaçırdım. Daha erken gelmiş olmam gerekirdi.

Ich habe den Zug verpasst. Ich hätte früher kommen sollen.

- Odasının ışığı açık olduğuna göre, gelmiş olmalı.
- Onun odasındaki lamba açık olduğu için, o eve gelmiş olmalı.

Da das Licht in seinem Zimmer an ist, muss er heimgekommen sein.

Burdan çıkmış efendim sürekli batıya gitmiş dönmüş gelmiş

Hier raus, Sir, ging er die ganze Zeit nach Westen, er kam zurück

Tom, Mary onu ​​görmezden gelmiş olduğu için kızmıştı.

Tom war wütend, weil Maria ihn ignorierte.

Büyük, kuvvetli ve ateş turuncusu. Asya'nın simge hâline gelmiş orangutanı.

Groß, kräftig und leuchtend orange. Asiens ikonischer Orang-Utan.

Mary yüzünü yana çevirdi ve Kate görmezden gelmiş numarası yaptı.

Maria sah weg und tat so, als bemerke sie Katrin gar nicht.

Aman canım ne olacak 3-5 insan bir araya gelmiş yapmıştır

Oh je, was passieren wird. 3-5 Leute sind zusammengekommen

Onlar sonu gelmiş şirketten, batan gemiyi terk eden fareler gibi kaçtılar.

Sie flohen die dem Untergang geweihte Firma, wie Ratten ein sinkendes Schiff verlassen.

- Gelmiş geçmiş en büyük filozof kimdi?
- Bugüne kadar yaşamış en büyük filozof kimdi?

Wer war der größte Philosoph, der jemals lebte?

- Gelmiş geçmiş en iyi takım bizimkisi.
- Biz şimdiye kadar en iyi takıma sahibiz.

Wir haben die beste Mannschaft überhaupt.

Ve birçok işçinin ölümüne neden olan bir patlamanın ardından içerisinde çalışılamayacak bir hâle gelmiş.

nachdem eine Explosion den Tunnel zum Einsturz brachte und viele Kumpel begrub.

- O henüz gelmedi. Ona bir şey olmuş olabilir.
- O henüz gelmedi. Başına bir şey gelmiş olabilir.

- Er ist noch nicht da. Vielleicht ist ihm etwas zugestoßen.
- Er ist noch nicht da. Vielleicht ist ihm etwas passiert.

- Kendisi yaşamış en cesur askerdir.
- O gelmiş geçmiş en cesur askerdir.
- O, şimdiye kadar yaşamış en cesur askerdir.

Er ist der tapferste Soldat, der jemals lebte.

- Ülke tarihinde yaşanmış en büyük trajedilerden birinde kurbanların sayısı her geçen gün artıyor.
- Ülkenin gelmiş geçmiş en geniş çaplı hadiselerinden olan bu trajedide kurban sayısı gün geçtikça artmakta.

Es wächst die Zahl der Opfer einer der größten Tragödien in der Geschichte des Landes.