Translation of "Görürüm" in German

0.003 sec.

Examples of using "Görürüm" in a sentence and their german translations:

Tom'u görürüm.

Ich sehe Tom.

Onu nadiren görürüm.

Ich sehe sie selten.

Bazen onu sokakta görürüm.

Manchmal sehe ich ihn auf der Straße.

Ben onu nadiren görürüm.

Ich sehe ihn selten.

Sık sık kabus görürüm.

Ich habe oft Alpträume.

Onu köprüden geçerken görürüm.

Ich sehe ihn über die Brücke kommen.

Bazen onu televizyonda görürüm.

Ich sehe ihn manchmal im Fernsehen.

Onu sık sık görürüm.

Ich sehe ihn oft.

Onu arada bir görürüm.

- Ich sehe ihn ab und zu.
- Ich sehe ihn von Zeit zu Zeit.

Umarım onu ​​yarın görürüm.

Ich hoffe, ich sehe ihn morgen.

Her gece rüya görürüm.

Ich träume jede Nacht.

Neredeyse her gün köpeği görürüm.

Ich sehe den Hund fast jeden Tag.

Onu ara sıra kütüphanede görürüm

Ich sehe ihn ab und zu in der Bibliothek.

Marika'yı neredeyse her gün görürüm.

Ich sehe Marika fast jeden Tag.

Sık sık kötü rüyalar görürüm.

Ich habe oft Alpträume.

Ben sık sık onu görürüm.

Ich treffe ihn oft.

Ben Tom'u sürekli burada görürüm.

Ich sehe Tom andauernd hier.

Ben sık sık senin hakkında rüya görürüm.

Ich träume oft von dir.

Bu caddede yürürken,çoğu zaman arkadaşlarımdan birini görürüm.

Während ich auf dieser Straße laufe, sehe ich oft einen von meinen Freunden.

Her gün okul yolumda genellikle birçok kedi ve köpek görürüm.

Auf meinem Schulweg sehe ich für gewöhnlich viele Hunde und Katzen.

- Bir daha Tokyo'ya geldiğinde umarım görüşürüz.
- Umarım bir dahaki kez Tokyo'da olduğunda seni görürüm.

- Ich hoffe, wir sehen uns, wenn du das nächste Mal in Tokyo bist.
- Ich hoffe, euch zu sehen, wenn ihr das nächste Mal in Tokio seid.
- Ich hoffe, Sie zu sehen, wenn Sie das nächste Mal in Tokio sind.

Kendimi bildim bileli bulutlara bakar, şekiller görürüm. Sen de bu resimde bir şey görüyor musun?

Seitdem ich denken kann, schaue ich mir die Wolken an und sehe Motive. Siehst du hier auch etwas in diesem Bild?

Ben saydam bir göz küresi olurum; ben hiçbir şeyim; Ben her şeyi görürüm; Evrensel varlığın akımları beni dolaşır; Ben Allah'ın parçası ya da parçacığıyım.

Ich werde zum durchsichtigen Augapfel. Ich bin nichts, sehe alles. Die Ströme des Allumfassenden Wesens kursieren durch mich. Ich bin ein Teil oder ein Partikel von Gott.