Translation of "İstifa" in German

0.007 sec.

Examples of using "İstifa" in a sentence and their german translations:

İstifa etmelisin.

- Du solltest zurücktreten!
- Du solltest abdanken!
- Sie sollten zurücktreten!
- Ihr solltet zurücktreten!
- Ihr solltet abdanken!
- Sie sollten abdanken!

İstifa edeceğim.

- Ich werde aufhören.
- Ich werde abbrechen.

İstifa ettim.

- Ich bin zurückgetreten.
- Ich trat zurück.

İstifa ediyorum.

Ich trete zurück.

Başbakan istifa etti.

Der Premierminister ist zurückgetreten.

Şimdi istifa edemezsin.

Du kannst jetzt nicht kündigen.

O istifa etti.

- Er hat aufgegeben.
- Er hat gekündigt.

Tom istifa etmiş.

Tom ist zurückgetreten.

Tom istifa etti.

- Tom trat zurück.
- Tom ist zurückgetreten.

Tom istifa ediyor.

Tom tritt zurück.

Tom istifa etmeli.

Tom sollte zurücktreten.

Tom istifa edecek.

Tom wird zurücktreten.

Sen istifa ettin.

- Du hast aufgegeben.
- Ihr habt aufgegeben.
- Sie haben aufgegeben.

O, istifa etti.

Sie gab auf.

Mary istifa etti.

Maria gab auf.

Derhâl istifa ettim.

Ich habe auf der Stelle gekündigt.

Başkan istifa edecek.

Der Vorsitzende wird zurücktreten.

İstifa etmek istiyorum.

Ich will aufhören.

Şimdi istifa edemem.

Ich kann jetzt nicht zurücktreten.

Tom istifa etmeyecek.

Tom wird nicht zurücktreten.

Başbakan muhtemelen istifa edecek.

Der Ministerpräsident wird voraussichtlich zurücktreten.

O görevinden istifa etti.

Er trat von der Stelle zurück.

Tom istifa etmek istiyor.

- Tom will aufhören.
- Tom will kündigen.

İstifa etmek istiyor musun?

- Möchtest du kündigen?
- Möchten Sie kündigen?
- Möchtet ihr kündigen?
- Habt ihr vor, zurückzutreten?
- Hast du vor, zurückzutreten?
- Haben Sie vor, zurückzutreten?

O, görevinden istifa etti.

Er trat von seinem Amt zurück.

İstifa etmeye niyetim yok.

Ich habe überhaupt nicht die Absicht, zurückzutreten.

Başkan istifa etmek zorunda.

Der Minister musste zurücktreten.

Ben istifa etmek istiyorum.

Ich will zurücktreten.

Tom bugün istifa etti.

Tom ist heute zurückgetreten.

- İstifa ettim.
- Vazgeçtim.
- Bıraktım.

- Ich habe aufgegeben.
- Ich gab auf.

Senin istifa etmen gerekir.

- Du musst zurücktreten.
- Ihr müsst zurücktreten.
- Sie müssen zurücktreten.

Başkan istifa edecek mi?

Wird der Präsident zurücktreten?

Bütün hükümet istifa etti.

Die gesamte Regierung ist zurückgetreten.

İstifa etme niyetim var.

Ich will aufhören.

Tom neden istifa ediyor?

Warum hört Tom auf?

- Başkan durup dururken istifa etti.
- Başkan durduk yerde istifa etti.

Der Vorsitzende trat plötzlich zurück.

Üniversite başkanının istifa etmesi olasıdır.

Der Präsident der Universität tritt sehr wahrscheinlich zurück.

Takım yöneticisi aniden istifa etti.

Der Manager des Teams legte plötzlich sein Amt nieder.

Onun istifa edeceği söylentileri var.

Es gibt Gerüchte, dass er zurücktreten wird.

Başarısızlığı istifa etmesine neden oldu.

Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt.

Tom bu hafta istifa etti.

Tom hat in dieser Woche gekündigt.

Tom ertesi gün istifa etti.

Tom kündigte am nächsten Tag.

O, istifa etmek zorunda kaldı.

Er wurde zum Rücktritt gezwungen.

O istifa etmek zorunda kaldı.

Sie wurde zum Rücktritt gezwungen.

Benim yüzümden istifa etmeni istemiyorum.

Ich will nicht, dass du meinetwegen aufhörst.

O istifa etmeye karar verdi.

- Sie entschloss sich, zurückzutreten.
- Sie hat sich entschlossen, zurückzutreten.

Tom'un neden istifa ettiğini biliyorum.

- Ich weiß, warum Tom gekündigt hat.
- Ich weiß, warum Tom zurückgetreten ist.

Tom Ekim ayında istifa etti.

Tom kündigte im Oktober.

İstifa edeceğimi sana düşündüren nedir?

Wie kommst du darauf, dass ich zurücktreten werde?

Ordu onu istifa etmeye zorladı.

Die Armee zwang ihn zum Rücktritt.

Tom istifa etmek için zorlandı.

Tom wurde zum Rücktritt gezwungen.

Belki de istifa etmem gerekir.

Vielleicht sollte ich zurücktreten.

Tom neden istifa etmek istiyor?

Warum will Tom aufhören?

Bakan, kabineden istifa etmek zorunda kaldı.

Der Minister wurde zum Ausscheiden aus dem Kabinett gezwungen.

Onun istifa etmesini istememize gerek yoktu.

Es war nicht notwendig, seinen Rücktritt zu fordern.

Benim patron istifa etmesi için zorlandı.

Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen.

Onun istifa etme olasılığı var mı?

Gibt es irgendeine Chance, dass er zurücktritt?

Başbakan olarak istifa etmek zorunda kaldı.

Er wurde gezwungen, als Ministerpräsident zurückzutreten.

Belediye başkanı yakında istifa kararını açıklayacak.

Der Bürgermeister wird in Kürze seinen Rücktritt verkünden.

O, kötü sağlık sebebiyle istifa etti.

Sie kündigte aus gesundheitlichen Gründen.

Kulüp saymanı olarak görevimden istifa ettim.

Ich bin von meinem Amt als Kassenwart zurückgetreten.

Artık öfke duymuyorum, yeni istifa ettim.

Ich bin nicht mehr böse. Ich habe aufgegeben.

Tom ekim ayı başında istifa etti.

Tom kündigte Anfang Oktober.

O bir hastalık nedeniyle istifa etti.

Er kündigte aufgrund einer Krankheit.

Tom Mary'nin istifa etmesi gerektiğini söylüyor.

Tom sagt, Maria solle abdanken.

Jack umutsuzluk içinde işinden istifa etti.

Jack verzweifelte und trat zurück.

O, hastalık nedeniyle görevinden istifa etti.

Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder.

- Onun istifa etmesi için bir neden yok.
- Onun istifa etmesi için bir sebep yok.

Es gibt keinen Grund, warum er zurücktreten müsste.

Onun istifa ettiğine dair bir söylenti var.

Es gibt Gerüchte, dass er zurückgetreten sei.

Onun istifa edeceği hakkında bir söylenti var.

Es verbreitet sich das Gerücht, dass er zurücktreten wird.

1415 yılından beri bir papa istifa etmedi.

Seit 1415 ist kein Papst mehr zurückgetreten.

İngiltere başbakanı David Cameron istifa etmeyi planlıyor.

Der britische Premierminister David Cameron will zurücktreten.

O şirketten istifa etmek için kararını verdi.

Sie hat sich entschieden, die Firma zu verlassen.

Ana akım medyada yönlendirme var diyerek istifa etmişti

Die Mainstream-Medien traten zurück und sagten, es gäbe eine Richtung

- İşinden istifa etmeye karar verdi.
- İşinden ayrılmaya karar verdi.
- O istifa etmeye karar verdi.
- O işini bırakmaya karar verdi.

- Sie entschloss sich, zurückzutreten.
- Sie hat sich entschlossen, zurückzutreten.
- Sie hat sich entschlossen zu kündigen.

- Ne zaman istifa edeceğimi biliyorum.
- Ne zaman duracağımı biliyorum.

Ich weiß, wann man aufhören muss.

. Birkaç gün içinde Lannes komutasından istifa etti ve Fransa'ya döndü.

vom Kaiser für sein Lob ausgewählt wurden. Innerhalb weniger Tage hatte Lannes sein Kommando niedergelegt und war nach Frankreich zurückgekehrt.

Bu siyasetçi bir yolsuzluk skandalıyla bağlantılı olduktan sonra istifa etti.

- Dieser Politiker trat zurück, nachdem er mit einer Korruptionsaffäre in Verbindung gebracht worden war.
- Diese Politikerin trat zurück, nachdem sie mit einer Korruptionsaffäre in Verbindung gebracht worden war.

Soktu : görevinden istifa etmek zorunda kaldı ve 6 hafta hapis yattı.

Schwierigkeiten gebracht: Er musste sein Amt niederlegen und verbrachte 6 Wochen im Gefängnis.

- Başbakan dün istifa etti.
- Başbakan dün istifasını verdi.
- Başbakan dün görevi bıraktı.

Der Premierminister ist gestern zurückgetreten.

İşinden gerçekten bu kadar çok nefret ediyorsan o zaman neden istifa etmiyorsun?

- Wenn du deine Arbeit wirklich so sehr hasst, warum kündigst du dann nicht?
- Wenn Sie Ihre Arbeit wirklich so sehr hassen, warum kündigen Sie dann nicht?

- Onun altında çalışmaktansa istifa ederim.
- Onun emri altında çalışmaktansa işi bırakmayı tercih ederim.

- Lieber kündige ich, als dass ich unter ihm arbeite.
- Ich würde eher kündigen, als für ihn zu arbeiten.

- İşinden istifa etmeye karar verdi.
- İşinden ayrılmaya karar verdi.
- O işini bırakmaya karar verdi.

Sie beschloss, zu kündigen.

Tom Mary'nin şu anki işinden istifa etmesi ve yeni bir tane bulması gerektiğini önerdi.

Tom machte den Vorschlag, dass Maria ihre jetzige Anstellung aufgeben und sich eine neue suchen solle.

Yeni bir yasa, eski aristokratları ordudan men etti ve Davout, görevinden bir kez daha istifa etmek zorunda kaldı.

Ein neues Gesetz verbot Ex-Aristokraten die Armee, und Davout musste seinen Auftrag erneut niederlegen.

- İşinden gerçekten bu kadar çok nefret ediyorsan o zaman bırak.
- İşinden gerçekten bu kadar çok nefret ediyorsan o zaman istifa et.

- Wenn dir deine Arbeit wirklich derart zuwider ist, dann kündige!
- Wenn Ihnen Ihre Arbeit wirklich derart zuwider ist, dann kündigen Sie!