Translation of "çıkmak" in German

0.015 sec.

Examples of using "çıkmak" in a sentence and their german translations:

- Buradan çıkmak istiyorum.
- Buradan çıkmak istiyoruz.

Wir wollen hier weg.

Dışarı çıkmak istemiyorum.

- Ich will nicht rausgehen.
- Ich will nicht nach draußen gehen.

Patron çıkmak üzere!

Der Chef ist gerade rausgegangen!

Buradan çıkmak istiyorum.

- Ich möchte hier rauskommen.
- Ich will weg von hier!

Seninle çıkmak istiyorum.

- Ich ginge sehr gerne mit dir aus.
- Ich würde sehr gerne mit dir ausgehen.

Oradan çıkmak zorundasın.

Du musst da rauskommen.

Onunla çıkmak istiyorum.

Ich würde gerne mit ihr ausgehen.

Buradan çıkmak istiyoruz.

Wir wollen hier raus.

Dışarı çıkmak istiyorum.

Ich möchte ausgehen.

Buradan çıkmak zorundayız.

Wir müssen hier raus.

Dışarı çıkmak üzereyim.

Ich gehe gleich raus.

Hapisten çıkmak istiyorum.

Ich will aus dem Gefängnis raus.

- Yürüyüşe çıkmak ister misin?
- Yürüyüşe çıkmak ister misiniz?

- Würdest du gern spazieren gehen?
- Würden Sie gerne einen Spaziergang machen?
- Was haltet ihr von einem Spaziergang?

- Buradan çıkmak zorundayız.
- Biz buradan dışarı çıkmak zorundayız.

Wir müssen von hier verschwinden.

Canım dışarı çıkmak istemiyor.

- Ich habe keine Lust auszugehen.
- Ich habe keine Lust, auszugehen.

Seyahatlara çıkmak çok eğlenceli.

Reisen macht großen Spaß.

Tom yataktan çıkmak istemiyor.

Tom will nicht aufstehen.

O, yataktan çıkmak istemiyor.

Er will nicht aus dem Bett.

Tom'la dışarı çıkmak istemiyorum.

Ich will nicht mit Tom ausgehen.

Tom yataktan çıkmak istemedi.

Tom wollte nicht aus dem Bett.

Seninle yürüyüşe çıkmak istemiyorum.

Ich will nicht mit dir laufen gehen.

Tom'la çıkmak istiyor musun?

- Willst du mit Tom ausgehen?
- Möchtest du dich mit Tom verabreden?

Sadece buradan çıkmak istiyorum.

Ich will nur weg von hier.

Dışarı çıkmak istiyor musun?

- Willst du ausgehen?
- Willst du hinausgehen?

Buradan çıkmak zorundasın, Tom.

Du musst hier verschwinden, Tom.

Tom'la çıkmak zorunda değilsin.

- Du musst ja nicht mit Tom ausgehen.
- Du brauchst nicht mit Tom auszugehen.

Yurt dışına çıkmak istiyorum.

Ich möchte ins Ausland gehen.

Dışarı çıkmak istemiyor musun?

- Willst du nicht ausgehen?
- Willst du nicht rausgehen?

Yürüyüşe çıkmak ister misin?

Würdest du gern spazieren gehen?

Ben buradan çıkmak istiyorum.

Ich würde gerne von hier verschwinden.

O, yola çıkmak üzere.

- Er ist am Gehen.
- Er ist drauf und dran zu gehen.

Ava çıkmak ister misin?

Möchtest du auf die Jagd gehen?

Buradan çıkmak için sabırsızlanıyorum.

Ich kann es nicht erwarten, hier herauszukommen.

Canım dışarı çıkmak istemedi.

Ich hatte keine Lust auszugehen.

Ben buradan çıkmak zorundayım.

Ich muss hier raus.

Ben dışarı çıkmak istemiyorum.

Ich will nicht ausgehen.

O, onunla çıkmak istiyor.

Er will mit ihr ausgehen.

Tom dışarı çıkmak istemiyor.

Tom will nicht ausgehen.

Yürüyüşe çıkmak istemiyor musun?

Hast du nicht Lust auf einen Spaziergang?

Yağmurda dışarı çıkmak istemiyorum.

Ich will bei dem Regen nicht raus.

Gerçekten dışarı çıkmak istemiyorum.

Ich möchte wirklich nicht ausgehen.

Muhtemelen benimle çıkmak istemediğini biliyorum ama ben seninle çıkmak istiyorum.

Ich weiß, dass du bestimmt nicht mit mir ausgehen willst; ich ginge aber wirklich gerne mit dir aus.

- O, zaten dışarı çıkmak istedi.
- Yine de dışarı çıkmak istedi.

- Sie wollte sowieso ausgehen.
- Sie wollte trotzdem ausgehen.

Hayvan, kafesten çıkmak için çabaladı.

Das Tier mühte sich ab, aus dem Käfig zu entkommen.

Bu gemi sefere çıkmak üzeredir.

- Das Schiff ist dabei, in See zu stechen.
- Das Schiff ist dabei auszulaufen.

Canım bugün dışarı çıkmak istiyor.

Ich bin heute in Ausgehlaune.

Bugünlerde canım dışarı çıkmak istemiyor.

- Mir ist momentan nicht nach Weggehen.
- Mir ist derzeit nicht nach Ausgehen zumute.

O aradığında evimden çıkmak üzereydim.

Ich wollte gerade das Haus verlassen, als sie anrief.

Telefon çaldığında, dışarı çıkmak üzereydim.

- Ich wollte gerade gehen, als das Telefon klingelte.
- Gerade als ich gehen wollte, klingelte das Telefon.

Hey, yürüyüşe çıkmak istiyor musun?

Huhu! Hättest du Lust auf einen Spaziergang?

Kim Mary ile çıkmak istemiyor?

Wer ginge nicht gern mit Maria aus?

Canım dışarı yürüyüşe çıkmak istemiyor.

Ich habe keine Lust spazieren zu gehen.

Benimle yürüyüşe çıkmak ister misin?

Hättest du Lust auf einen Spaziergang mit mir?

Telefon çaldığında dışarı çıkmak üzereydim.

Ich wollte gerade gehen, als das Telefon klingelte.

Canım gerçekten dışarı çıkmak istemiyordu.

Ich hatte keine große Lust auszugehen.

Tom bir yürüyüşe çıkmak istiyor.

Tom will spazieren gehen.

Beş dakika içinde çıkmak zorundayız.

Wir müssen in fünf Minuten los.

Onun canı yürüyüşe çıkmak istedi.

Ihr war nach Spazierengehen zumute.

O, onunla birlikte çıkmak istiyor.

Sie will mit ihm ausgehen.

Tom, Mary ile çıkmak istiyor.

Tom möchte mit Maria ausgehen.

Dışarı çıkmak için hazır mısınız?

Bist du bereit, aus dem Haus zu gehen?

Canın yürüyüşe çıkmak istiyor mu?

Hast du Lust auf einen Spaziergang?

Kimse yukarı çıkmak istiyor mu?

- Will jemand zusteigen?
- Möchte jemand hinaufsteigen?

Tom ile yürüyüşe çıkmak istedim.

Ich wollte mit Tom wandern.

Bu gece dışarı çıkmak isterim.

Ich würde gerne heute Abend ausgehen.

Tom hâlâ seninle çıkmak istiyor.

Tom will noch immer mit dir ausgehen.

Karşı çıkmak için hasta savunucularıyla çalıştı.

weil die Medikamente zu teuer waren.

Tamam, yarıktan çıkmak için buradan gideceğiz.

Da geht es aus der Schlucht hinaus.

Sağlam çıkmak için bunları mutlaka yapmalıyız

Wir müssen diese Dinge tun, um stark zu bleiben

AB'den çıkmak için oy verdiğini söyledi

Er sagte mir, er hätte für den Austritt gestimmt,

O beni görmeye geldiğinde çıkmak üzereydim.

Ich wollte gerade rausgehen, als er mich besuchen kam.

Sen telefon ettiğinde ben çıkmak üzereydim.

Ich wollte gerade gehen, als du anriefst.

Yağmur yağıyor ama dışarı çıkmak istiyorum.

Es regnet, aber ich würde gerne nach draußen gehen.

Durumla başa çıkmak benim için zor.

Es ist schwierig für mich, sich um den Fall zu kümmern.

Benimle bir geziye çıkmak ister misin?

Willst du mit mir verreisen?

Şimdi dışarı çıkmak için çok geç.

- Es ist schon viel zu spät, um noch irgendwohin zu gehen.
- Es ist zu spät, um jetzt noch auszugehen.

Bu gece canım dışarı çıkmak istemiyor.

- Mir steht einfach nicht der Sinn danach, heute Abend auszugehen.
- Ich habe einfach keine Lust, heute Abend auszugehen.

Şu anda canım dışarı çıkmak istemiyor.

Ich habe gerade keine Lust auszugehen.

Bu sabah canım dışarı çıkmak istemiyor.

Mir ist heute Morgen nicht danach hinauszugehen.

Buradan canlı çıkmak istiyorsan beni dinle.

- Wenn du hier lebend herauskommen willst, hör mir zu!
- Wenn ihr hier lebend herauskommen wollt, hört mir zu!
- Wenn Sie hier lebend herauskommen wollen, hören Sie mir zu!

Merdivenden çıkmak sağlığınız için daha iyidir.

Es ist besser für deine Gesundheit, wenn du die Treppe hochläufst.

Yarın çıkmak için hazır olacak mısın?

- Bist du morgen abfahrbereit?
- Bist du für morgen abfahrbereit?

Komşunla çıkmak iyi bir fikir değil.

Eine Beziehung mit seiner Nachbarin zu haben, ist keine so gute Idee.

Canım bu gece dışarı çıkmak istemiyor.

Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen.

Bir gün yurt dışına çıkmak isterim.

Ich würde gerne eines Tages ins Ausland gehen.

Acele et! Tren yola çıkmak üzere.

- Beeil dich! Der Zug fährt gleich ab.
- Beeilt euch! Der Zug fährt gleich ab.
- Beeilen Sie sich! Der Zug fährt gleich ab.

Bu gece dışarı çıkmak istiyor musun?

Willst du heute Abend ausgehen?

Çıkmak üzere olduğumuz sırada deprem başladı.

Gerade als er hinaus gehen wollte, begann ein Erdbeben.

Bu gece benimle çıkmak ister misin?

Möchtest du heute Abend mit mir ausgehen?