Translation of "çıkın" in German

0.030 sec.

Examples of using "çıkın" in a sentence and their german translations:

Yürüyüşe çıkın.

- Geh spazieren!
- Gehen Sie spazieren!
- Geht spazieren!

- Sandığa sahip çıkın.
- Oyunuza sahip çıkın.

Machen Sie von Ihrem Wahlrecht Gebrauch!

Merdivenlerden yukarı çıkın.

Geh die Treppe hinauf.

Buradan çıkın! Hepiniz!

Raus mit Euch allen!

Lütfen buradan çıkın.

Bitte, geh hinaus.

Bu merdivenlerden çıkın.

- Geh diese Treppe hoch.
- Geh diese Stufen hinauf.

- Sınıftan çık.
- Sınıftan çıkın.

- Geht raus aus dem Klassenzimmer.
- Geh raus aus dem Klassenzimmer.

Lütfen derhal ofisimden çıkın.

- Bitte verlassen Sie sofort mein Büro!
- Verlasse bitte umgehend mein Büro!

Her gün yürüyüşe çıkın.

Geh jeden Tag spazieren.

Lütfen trenin sol tarafından çıkın.

Bitte in Fahrtrichtung links aussteigen.

Lütfen trenin sağ tarafından çıkın.

Bitte in Fahrtrichtung rechts aussteigen.

Siz de lütfen kadınlarımıza sahip çıkın

Bitte kümmern Sie sich um unsere Frauen.

Eğer sigara içeceksen, lütfen dışarı çıkın.

Wenn du rauchen wirst, geh bitte nach draußen.

Çıkın yoksa ben sizi dışarı atarım.

Hau ab, sonst werfe ich dich raus.

Parkın etrafında beş kez yürüyüşe çıkın.

- Geh fünfmal um den Park!
- Gehen Sie fünfmal um den Park!
- Geht fünfmal um den Park!

Bu yüzden, bugün buradan ayrıldığınızda, çıkın ve istediğiniz beyni yaratın!

Wenn Sie heute gehen, gehen Sie und bauen Sie an dem Gehirn, das Sie sich wünschen.

- Asansörü beşinci kata götür.
- Asansörle beşinci kata çıkın.
- Beşinci kata kadar asansöre binin.

Nehmen Sie den Aufzug zur fünften Etage.