Examples of using "Geçirdin" in a sentence and their russian translations:
- Как ты провёл свой отпуск?
- Как Вы провели отпуск?
Как вы провели Рождество?
Где ты провёл отпуск?
- Как провёл день?
- Как провели день?
- Ты попал в аварию?
- Вы попали в аварию?
- Как провёл лето?
- Как провели лето?
- Как ты провёл лето?
- Как вы провели лето?
- Ты провёл с ней ночь?
- Ты провела с ней ночь?
Как вы провели свободное время?
Ты провёл ночь здесь?
Где ты проводишь свободное время?
- Как ты провел свои зимние каникулы?
- Как Вы провели зимние каникулы?
- Как провёл выходные?
- Как провела выходные?
- Как провели выходные?
Ты хорошо провёл время в Вегасе?
У тебя было хорошее лето?
Ты хорошо провела с Томом время?
- Ты много времени провёл с Томом?
- Вы много времени с Томом провели?
Ты когда-нибудь проводил время в Бостоне?
- Вы когда-нибудь проводили здесь зиму?
- Ты когда-нибудь проводил здесь зиму?
- Ты когда-нибудь попадал в ДТП?
- Вы когда-нибудь попадали в аварию?
- У тебя был хороший день?
- У вас был хороший день?
- У вас было хорошее лето?
- Хорошо провели лето?
- Хорошо лето провёл?
Хорошо отметил Рождество?
- Как ты провёл прошлые выходные?
- Как вы провели прошлые выходные?
- У Вас когда-нибудь был сердечный приступ?
- У тебя когда-нибудь был сердечный приступ?
- Хорошо съездили?
- Хорошо съездил?
Ты провёл много времени на терапии?
Если бы ты занимался более упорно, ты бы сдал экзамен.
- Как ты провёл свой отпуск?
- На что ты потратил свой отпуск?
Ты приятно провела с Томом день?
- Ты хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?
- Ты хорошо провела выходные?
Ты провела всё утро с Томом?
«У тебя был хороший день?»
Вы хорошо провели этот день?
Где ты провела летние каникулы?
- Ты здорово настрадался.
- Ты через многое прошел.