Translation of "Erdi" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Erdi" in a sentence and their russian translations:

Sona erdi.

...окончена.

Görev sona erdi.

Миссия окончена.

Görev... Sona erdi.

Эта миссия... ...окончена.

Savaş sona erdi.

Война закончилась.

Yaz sona erdi.

Лето закончилось.

Kavga sona erdi.

Бой окончен.

Ders sona erdi.

Урок закончился.

Görüşmeler sona erdi.

Переговоры окончились.

Kötü sona erdi.

Всё плохо закончилось.

Rüya sona erdi.

Мечте конец.

Paydos sona erdi.

Перерыв закончился.

Bu görev sona erdi.

Эта миссия... окончена.

Ne zaman sona erdi?

Когда это закончилось?

Millet varlığı sona erdi.

- Этот народ прекратил своё существование.
- Этот народ перестал существовать.

Girişim başarısızlıkla sona erdi.

Попытка закончилась провалом.

İkinci dönem sona erdi.

Второй семестр подошёл к концу.

Şövalyelik çağı sona erdi.

Эпоха рыцарства прошла.

Bu oyun sona erdi.

Этот спектакль закончился.

Avrupa'da savaş sona erdi

Война в Европе закончилась.

Savaş resmen sona erdi.

Война была официально окончена.

Konferans dün sona erdi.

Конференция завершилась вчера.

Benim vardiyam sona erdi.

Моя смена закончилась.

Bu nasıl sona erdi?

Чем это закончилось?

Ali'nin yaşı kemale erdi.

Али повзрослел.

- Tanrı'ya şükür, gün sona erdi.
- Allah'a şükür, o gün sona erdi.

Слава Богу, этот день закончился.

1954 yılında savaş sona erdi.

Война закончилась в 1954 году.

Parti saat onda sona erdi.

Вечеринка закончилась в десять часов.

Onun siyasi yaşamı sona erdi.

Его политическая жизнь закончена.

1945 yılında savaş sona erdi.

Война закончилась в 1945.

Bütün çabamız başarısızlıkla sona erdi.

Все наши усилия закончились провалом.

Düşman saldırısı şafakta sona erdi.

Атака врага закончилась с рассветом.

Onun siyasi kariyeri sona erdi.

Её политическая карьера закончилась.

Onun politik kariyeri sona erdi.

- Его политическая карьера окончилась.
- Его политическая карьера закончилась.

Oyun saat dokuzda sona erdi.

- Игра окончилась в девять часов.
- Игра закончилась в девять.

Hayatım sona erdi gibi düşündüm.

У меня было такое чувство, что моя жизнь закончилась.

Tartışma kavga ile sona erdi.

Спор окончился дракой.

Sözleşme pazartesi günü sona erdi.

Срок действия контракта истёк в понедельник.

Toplantı ne zaman sona erdi?

- Во сколько закончилось собрание?
- Во сколько закончилась встреча?

Savaş ne zaman sona erdi?

Когда закончилась война?

Yunanistan'da iç savaş sona erdi.

- Гражданская война в Греции окончилась.
- Гражданская война в Греции завершилась.

Fransa ile savaş sona erdi.

Война с Францией закончилась.

Bu ne zaman sona erdi?

Когда это закончилось?

Sami'nin sorgusu hemen sona erdi.

Допрос Сами закончился немедленно.

Parti saat dokuzda sona erdi.

Вечеринка закончилась в девять.

Bunu düzgünce temizletmeliyiz. Görev sona erdi.

Нужно хорошенько промыть порез. Миссия окончена.

Yağmur yağdı ve kamp sona erdi,

Пошли дожди и лагерь закрылся.

Toplantı iyimser bir notla sona erdi.

Встреча окончилась на оптимистической ноте.

Soğuk savaş, SSCB çöktüğünde sona erdi.

Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.

O savaş 1954'te sona erdi.

Эта война закончилась в 1954 году.

Kış sona erdi ve ilkbahar geldi.

Зима закончилась, и наступила весна.

Toplantı 16:00'da sona erdi.

- Совещание закончилось в 16:00.
- Совещание закончилось в 4 часа дня.

Onların sözleşmesi 20 Ekimde sona erdi.

Их контракт истёк 20 октября.

- Gün sona erdi.
- Gün sona eriyor.

День кончается.

Amerika'nın İspanya ile savaşı sona erdi.

Война Америки с Испанией была окончена.

Toplantı öğleden sonra saat üçte sona erdi.

Встреча окончилась в три после полудня.

Toplantı her zamankinden daha erken sona erdi.

- Собрание закончилось раньше, чем обычно.
- Собрание закончилось раньше обычного.

- Toplantı beşte dağıldı.
- Toplantı beşte sona erdi.

Собрание закончилось в пять.

II. Dünya savaşı 1945'te sona erdi.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

Savaş Müttefik Devletler için zaferle sona erdi.

Война закончилась победой Союзников.

1945 yılında İkinci Dünya Savaşı sona erdi.

Вторая мировая война закончилась в 1945 году.

Kutsal Roma İmparatorluğu 1806 yılında sona erdi.

Священная римская империя прекратила существование в 1806 году.

On sekiz dakika sonra, savaş sona erdi.

- Восемнадцать минут спустя, битва была окончена.
- Сражение закончилось через восемнадцать минут.

Soğuk Savaş, Sovyetler Birliği'nin çöküşüyle ​​sona erdi.

Холодная война закончилась с распадом Советского Союза.

Savaş yaklaşık üç ay sonra sona erdi.

Война окончилась примерно три месяца спустя.

- Toplantı gün ortasında bitti.
- Toplantı öğleyin sona erdi.

Совещание завершилось к полудню.

Konuşma dostça şakayla başladı fakat morluklarla sona erdi.

Разговор начался с добродушных подшучиваний, но закончился синяками.

Kutsal Roma Cermen İmparatorluğu 1806 yılında sona erdi.

Священная Римская империя прекратила своё существование в 1806 году.

O bana altından yapılmış lüks bir saat erdi.

Он дал мне золотые элитные часы.

- Parti dokuzda bitti.
- Parti saat dokuzda sona erdi.

Вечеринка закончилась в девять.

Çiftleşme sona erdi. Yumurtalarını bırakmak için yerin altına gidiyor.

Спаривание окончено, и самка отправляется под землю – отложить яйца.

Ve bu inanılmaz hikâye de bu şekilde sona erdi.

Так закончилась эта невероятная история.

Amerika Birleşik Devletlerinin Burmaya karşı ekonomik yaptırımları resmen sona erdi.

Соединенные Штаты официально отменили экономические санкции против Мьянмы.

Savaş İngiltere için küçük düşürücü bir yenilgi ile sona erdi.

Война закончилась унизительным поражением Британии.

Bu durumda bu yolculuk... Sona erdi. Anaflaktik şoka girme ihtimaliniz varsa

Но наша миссия... окончена. Если вы рискуете впасть в анафилактический шок,

Birinci Dünya Savaşı 1914 yılında başladı ve 1918 yılında sona erdi.

Первая мировая война началась в 1914 и закончилась в 1918 году.

İkinci Dünya Savaşı 1939'da başladı ve 1945'te sona erdi.

Вторая мировая война началась в 1939 году и закончилась в 1945.

Doğu Cephesinde, Ruslar sona erdi. uzun bir geri çekilme ve çizgi stabilize,

На Восточном фронте россияне закончили их длинное отступление и стабилизация линии,

Komplikasyonlar oluştu ama doktor üstesinden geldi. Her şey kazasız belasız sona erdi.

Были осложнения, но врач справился. Всё закончилось благополучно.