Examples of using "Erdi" in a sentence and their russian translations:
...окончена.
Миссия окончена.
Эта миссия... ...окончена.
Война закончилась.
Лето закончилось.
Бой окончен.
Урок закончился.
Переговоры окончились.
Всё плохо закончилось.
Мечте конец.
Перерыв закончился.
Эта миссия... окончена.
Когда это закончилось?
- Этот народ прекратил своё существование.
- Этот народ перестал существовать.
Попытка закончилась провалом.
Второй семестр подошёл к концу.
Эпоха рыцарства прошла.
Этот спектакль закончился.
Война в Европе закончилась.
Война была официально окончена.
Конференция завершилась вчера.
Моя смена закончилась.
Чем это закончилось?
Али повзрослел.
Слава Богу, этот день закончился.
Война закончилась в 1954 году.
Вечеринка закончилась в десять часов.
Его политическая жизнь закончена.
Война закончилась в 1945.
Все наши усилия закончились провалом.
Атака врага закончилась с рассветом.
Её политическая карьера закончилась.
- Его политическая карьера окончилась.
- Его политическая карьера закончилась.
- Игра окончилась в девять часов.
- Игра закончилась в девять.
У меня было такое чувство, что моя жизнь закончилась.
Спор окончился дракой.
Срок действия контракта истёк в понедельник.
- Во сколько закончилось собрание?
- Во сколько закончилась встреча?
Когда закончилась война?
- Гражданская война в Греции окончилась.
- Гражданская война в Греции завершилась.
Война с Францией закончилась.
Когда это закончилось?
Допрос Сами закончился немедленно.
Вечеринка закончилась в девять.
Нужно хорошенько промыть порез. Миссия окончена.
Пошли дожди и лагерь закрылся.
Встреча окончилась на оптимистической ноте.
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.
Эта война закончилась в 1954 году.
Зима закончилась, и наступила весна.
- Совещание закончилось в 16:00.
- Совещание закончилось в 4 часа дня.
Их контракт истёк 20 октября.
День кончается.
Война Америки с Испанией была окончена.
Встреча окончилась в три после полудня.
- Собрание закончилось раньше, чем обычно.
- Собрание закончилось раньше обычного.
Собрание закончилось в пять.
- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
Война закончилась победой Союзников.
Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
Священная римская империя прекратила существование в 1806 году.
- Восемнадцать минут спустя, битва была окончена.
- Сражение закончилось через восемнадцать минут.
Холодная война закончилась с распадом Советского Союза.
Война окончилась примерно три месяца спустя.
Совещание завершилось к полудню.
Разговор начался с добродушных подшучиваний, но закончился синяками.
Священная Римская империя прекратила своё существование в 1806 году.
Он дал мне золотые элитные часы.
Вечеринка закончилась в девять.
Спаривание окончено, и самка отправляется под землю – отложить яйца.
Так закончилась эта невероятная история.
Соединенные Штаты официально отменили экономические санкции против Мьянмы.
Война закончилась унизительным поражением Британии.
Но наша миссия... окончена. Если вы рискуете впасть в анафилактический шок,
Первая мировая война началась в 1914 и закончилась в 1918 году.
Вторая мировая война началась в 1939 году и закончилась в 1945.
На Восточном фронте россияне закончили их длинное отступление и стабилизация линии,
Были осложнения, но врач справился. Всё закончилось благополучно.