Translation of "Parasının" in French

0.007 sec.

Examples of using "Parasının" in a sentence and their french translations:

Parasının çoğunu elbiselere harcar.

Elle dépense la plus grande partie de son argent pour les vêtements.

Sorun onların parasının olmamasıdır.

Le problème, c’est qu’ils n’ont pas d’argent.

Parasının hepsini ona verdi.

Elle lui donna tout son argent.

Bu, halkın parasının çarçur edilmesidir.

Ce n'est qu'un gaspillage de l'argent des contribuables.

Sorun onun hiç parasının olmamasıdır.

Le problème c'est qu'il n'a pas d'argent.

O, parasının hepsini giysilere harcar.

- Elle dépense tout son argent en vêtements.
- Elle dépense tout son argent en fringues.
- Elle dépense tout son argent dans les fringues.

Tom'a parasının bende olmadığını söyle.

- Dis à Tom que je n'ai pas son argent.
- Dites à Tom que je n'ai pas son argent.

Tom parasının çoğunu yiyeceğe harcıyor.

Tom dépense la plus grande partie de son argent en nourriture.

Kefalet parasının bir ceza davası sonunda geldiğini biliyorduk,

L'argent pour la caution revenait à la fin d'une affaire criminelle,

Her vergi mükellefinin, parasının nereye gittiğini bilmeye hakkı vardır.

Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent.

Mary Tom'u sevdiğini söylüyor, ama gerçekten o onun parasının peşinde.

Certes, Marie dit qu'elle aime Tom, mais en réalité elle n'en veut qu'à son argent.