Translation of "Iyileşeceğini" in French

0.039 sec.

Examples of using "Iyileşeceğini" in a sentence and their french translations:

Onun iyileşeceğini umuyorum.

J'espère qu'il va se rétablir.

İşlerin iyileşeceğini umuyorum.

- J'espère que les choses iront mieux.
- J'espère que la situation s'améliorera.

Yakında iyileşeceğini umuyorum.

J'espère qu'elle ira bientôt mieux.

Onun yakında iyileşeceğini umuyorum.

J'espère qu'elle se guérira vite.

Tom'un yakında iyileşeceğini umuyorum.

J'espère que Tom ira bientôt mieux.

- İnşallah yakında iyileşirsin.
- Yakında iyileşeceğini umuyorum.

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.

Doktor, eğer ilacını alırsa iyileşeceğini söyledi.

Le médecin a dit qu'il irait mieux s'il prenait son médicament.