Examples of using "Haberim" in a sentence and their french translations:
J'ai des nouvelles.
J'ai de mauvaises nouvelles.
J'ai de bonnes nouvelles.
- J'ai entendu parler de vous.
- J'ai entendu parler de toi.
J'ai des nouvelles pour toi.
J'ai de mauvaises nouvelles pour Tom.
- Je ne sais rien de nouveau.
- Je n'ai rien de neuf.
- J'ai de mauvaises nouvelles pour toi.
- J'ai de mauvaises nouvelles pour vous.
- Il me faut te dire quelque chose d'important.
- J'ai quelque chose d'important à te dire.
- J'ai quelque chose d'important à vous dire.
Je ne savais pas qu'elle était malade.
J'ai de bonnes nouvelles pour toi.
- J'ai des nouvelles pour vous.
- J'ai des nouvelles pour toi.
J'ai une bonne nouvelle pour toi.
J'ignorais ton plan.
J'ai de très mauvaises nouvelles.
J'ai de bien tristes nouvelles.
Je crains d'avoir de mauvaises nouvelles.
J'ai de bonnes nouvelles.
J'ai quelques nouvelles sérieuses.
J'ai de vraiment bonnes nouvelles.
- J'ai d'excellentes nouvelles.
- J'ai de très bonnes nouvelles.
J'ai une mauvaise nouvelle, les gars.
Mais j'ai de mauvaises nouvelles pour toi
J'ai des nouvelles.
Je crains d'avoir de mauvaises nouvelles.
- Je n'en étais pas informé.
- Je n'en étais pas informée.
J'ai une mauvaise nouvelle pour toi.
Quand j’étais là-bas, j’ai entendu parler de la centrale nucléaire d’Onagawa
alors j'ai de mauvaises nouvelles pour toi
Dites-moi si vous avez besoin de quelque chose.
Poyraz Ölmez monsieur, j'ai de mauvaises nouvelles pour vous
Je n'ai toujours pas eu de nouvelles de lui.
Je viens de découvrir ce qui se passait.
Je sais que tu n'aimes pas Tom.
Je ne savais pas dans quoi j'étais en train de m'engager.