Translation of "Senden" in French

0.010 sec.

Examples of using "Senden" in a sentence and their french translations:

- Senden hoşlanıyorum.
- Ben senden hoşlanıyorum.

- Je t'aime beaucoup.
- Tu me plais.
- Vous me plaisez.
- Je t'aime.
- Je t'aime bien.

Senden iğreniyorum.

Je suis dégoûté de toi.

Senden korkmuyorum.

- Je n'ai pas peur de toi.
- Je n'ai pas peur de vous.

Senden utanıyorum!

Honte à toi !

Senden bıktım.

- J'en ai marre de toi.
- J'en ai marre de vous.

Senden tiksiniyorum.

Je te déteste.

- Gözlerimi senden alamıyorum.
- Gözlerimi senden ayırmıyorum.

- Je ne vous quitte pas des yeux.
- Je ne te lâche pas des yeux.

- Ben senden daha hızlıyım.
- Senden daha hızlıyım.

Je suis plus rapide que toi.

- Ben senden daha büyüğüm.
- Senden daha yaşlıyım.

- Je suis plus vieux que toi.
- Je suis plus vieille que toi.
- Je suis plus âgé que vous.
- Je suis plus âgée que vous.

Senden özür dilemeliyim.

Je dois te demander pardon.

Senden nefret ediyorum!

- Je te déteste !
- Je te hais !

Sanırım senden hoşlanıyorum.

Je crois que je t'aime bien.

Senden beklentim yok.

Je n'attends rien de ta part.

Senden ayrılmak istemiyorum.

- Je ne veux pas vous quitter.
- Je ne veux pas te quitter.

Senden nefret edemiyorum.

Je ne peux pas te haïr.

Artık senden hoşlanmıyorum.

Je ne t'aime plus.

Senden ne bekleniyor?

Que te veut-on ?

Onu senden duydum.

Je l'ai appris de toi.

Onlar senden korktular.

- Ils te craignaient.
- Elles te craignaient.

Senden oldukça memnunum.

- Je suis assez content de toi.
- Je suis assez satisfait de toi.

Senden nefret etmiyorum.

- Je ne vous hais pas.
- Je ne vous hais point.
- Je ne te hais pas.
- Je ne te hais point.

Senden emir almam.

- Je ne prends mes ordres de vous.
- Je ne prends mes ordres de toi.

Senden haberim var.

- J'ai entendu parler de vous.
- J'ai entendu parler de toi.

Senden izin istemiyorum.

- Je ne demande pas ta permission.
- Je ne demande pas votre permission.

Senden hoşlanmaya başlıyorum.

- Je commence à vous apprécier.
- Je me mets à t'apprécier.

Herkes senden hoşlanıyor.

- Tout le monde t'apprécie.
- Tout le monde t'aime bien.

Tom senden korkuyor.

- Tom a peur de toi.
- Tom a peur de vous.

Senden daha kısayım.

- Je suis plus petit que toi.
- Je suis plus petite que vous.
- Je suis plus petit que vous.

Bunu senden gizleyemem.

Je ne peux te cacher ceci.

Senden ismimi gizlemiyorum.

Je ne te cache pas mon nom.

Senden şikayetçi olacağım.

Je me plaindrai de vous.

Onlar senden korkuyor.

- Vous les terrifiez.
- Tu les terrifies.

Senden gerçeği istiyorum.

Je veux de toi la vérité.

Senden adam olmaz.

Tu es intraitable.

Senden nefret ediyorum.

- Je te déteste.
- Je te hais.
- Je vous hais.

Senden nefret ederdim.

- Je te détestais.
- Je vous détestais.

Artık senden korkmuyorum.

- Vous ne me faites plus peur.
- Je ne vous crains plus.
- Je n'ai plus peur de vous.

Onu senden öğrendim!

J'ai appris ça de toi.

Onu senden öğrendim.

Je l'ai appris de toi.

- Onun senden hoşlandığını düşünüyorum.
- Bence o senden hoşlanıyor.

- Je pense qu'elle t'apprécie.
- Je pense qu'elle vous apprécie.

- Senden sakladığım bir sırrım yok.
- Senden gizlim saklım yok.
- Senden sakladığım hiçbir sırrım yok.

- Je n'ai aucun secret pour toi.
- Je n'ai aucun secret pour vous.

- Nöbeti senden devralmaya gönderildim.
- Nöbeti senden devralmak üzere gönderildim.

J'ai été envoyé pour vous soulager.

- Senden bir iyilik istemem gerekiyor.
- Senden bir iyilik istemeliyim.

- Il me faut vous demander une faveur.
- Il me faut te demander une faveur.

Senden daha fazla dinlenmem.

Je n'ai pas plus de repos que vous.

Ben senden daha güzelim.

- Je suis plus beau que toi.
- Je suis plus beau que vous.
- Je suis plus belle que vous.
- Je suis plus belle que toi.

Bunun senden gelmesini beklemiyordum.

Je ne pensais pas que ça viendrait de toi.

Ben senden daha iyiyim.

Je suis meilleur que toi.

Tom senden nefret ediyor.

Tom te hait.

Neden insanlar senden korkuyor?

- Pourquoi les gens ont-ils peur de vous ?
- Pourquoi les gens ont-ils peur de toi ?

Senden daha iyisini bekliyordum.

- J'attendais mieux de toi.
- J'attendais mieux de vous.

Senden haber almak istiyorum.

- Je veux entendre de tes nouvelles.
- Je veux entendre de vos nouvelles.

Senden nefret etmeyi seviyorum.

- J'aime te détester.
- J'adore te détester.

Senden çok şey öğreniyorum.

- J'apprends tant de vous.
- J'apprends tant de toi.

Senden bir mektubum var.

- J'ai une lettre de toi.
- J'ai une lettre de vous.

Senden harika anne olur.

- Tu ferais une super maman.
- Vous feriez une super maman.

Senden istediğim bu değil.

- Ce n'est pas ce que je vous ai demandé.
- Ce n'est pas ce que je t'ai demandé.

Senden daha uzun yaşayabilirim.

- Il se peut que je t'enterre.
- Il se peut que je vous enterre.

Senden çok şey öğrendim.

J'ai beaucoup appris de toi.

Senden bir şey beklemiyorum.

- Je n'attends rien de ta part.
- Je n'attends rien de vous.
- Je n'attends rien de toi.

Senden hiçbir şey gizlemiyorum.

Je ne te cache rien.

Senden çok daha gencim.

- Je suis bien plus jeune que vous.
- Je suis beaucoup plus jeune que vous.
- Je suis beaucoup plus jeune que toi.

Senden az çok hoşlanıyorum.

Je vous apprécie, en quelque sorte.

Senden bir iyilik istiyorum.

J'ai une faveur à vous demander.

Sanırım Tom senden korkuyor.

- Je pense que Tom a peur de vous.
- Je pense que Tom a peur de toi.

Bence Tom senden korkuyor.

- Je pense que Tom a peur de toi.
- Je pense que Tom te craint.

Tom'a senden bahsetmeyi düşünüyorum.

- Je prévois de parler de toi à Tom.
- J'ai l'intention de parler de toi à Tom.

Ben senden farklı değilim.

- Je ne suis pas différent de toi.
- Je ne suis pas différente de toi.
- Je ne suis pas différent de vous.
- Je ne suis pas différente de vous.

Senden bir şey gizlemiyorum.

Je ne te cache rien.

Senden daha fazla suçlanmayacağım.

Je n'y suis pour rien, pas plus que toi.

Senden daha genç değilim.

Je ne suis pas plus jeune que toi.

Sanırım o senden hoşlanıyor.

- Je pense qu'il t'apprécie.
- Je pense qu'il vous apprécie.

Senden daha yüksek rütbedeyim.

- Je te dépasse.
- Je vous dépasse.
- Je passe avant toi.
- Je passe avant vous.
- J'ai la préséance sur toi.
- J'ai la préséance sur vous.
- J'ai la priorité sur toi.
- J'ai la priorité sur vous.

Kim senden nefret ediyor?

Qui te déteste ?

Senden emin olabileceğimi düşündüm.

J'ai pensé que je pourrais compter sur toi.

Senden önce oraya varacağım.

J'y arriverai avant vous.

Senden hoşlanmamamın nedeni bu.

C'est pour ça que je ne t'aime pas.

Senden onu yapmamanı istedim.

Je vous ai demandé de ne pas faire cela.

Neden Tom senden korkuyor?

Pourquoi Tom a-t-il peur de toi ?

Senden az param var.

J'ai moins d'argent que toi.

Senden bunu beklemiyordum doğrusu.

Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part.

Sen garipsin - Senden hoşlanıyorum.

Tu es bizarre – j'aime ça.

- Seni sevmiyorum.
- Senden hoşlanmıyorum.

Vous ne me plaisez pas.

Ben senden daha zekiyim.

- Je suis plus intelligent que toi.
- Je suis plus intelligente que toi.
- Je suis plus intelligent que vous.
- Je suis plus intelligente que vous.
- Je suis plus élégant que toi.
- Je suis plus élégante que toi.
- Je suis plus élégant que vous.
- Je suis plus élégante que vous.
- Je suis plus dégourdi que toi.
- Je suis plus dégourdie que toi.
- Je suis plus dégourdi que vous.
- Je suis plus dégourdie que vous.
- Je suis plus vif que toi.
- Je suis plus vif que vous.
- Je suis plus vive que toi.
- Je suis plus vive que vous.
- Je suis plus astucieux que vous.
- Je suis plus astucieuse que vous.
- Je suis plus astucieux que toi.
- Je suis plus astucieuse que toi.

Senden onu yapmanı istemeyeceğim.

- Je ne vous demanderai pas de faire cela.
- Je ne te demanderai pas de faire ça.

Senden bir cevap bekliyorum.

J'attends une réponse de ta part.

Ben senden daha akıllıyım.

- Je suis plus intelligent que toi.
- Je suis plus intelligente que toi.
- Je suis plus intelligent que vous.
- Je suis plus intelligente que vous.

Tom senden ne aldı?

Qu'est-ce Tom t'a acheté ?

Senden nefret etmiyorum, Tom.

- Je ne te déteste pas, Tom.
- Je ne te hais pas, Tom.