Translation of "Doktora" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Doktora" in a sentence and their spanish translations:

Doktora gidiyorum.

Voy al doctor.

Doktora gitmelisin.

Debes ir al médico.

- Doktora gitmen gerek.
- Doktora gitmeniz gerek.

Es necesario que veas a un médico.

- Doktora gitmeni istiyorum.
- Doktora gitmenizi istiyorum.

Quiero que te vayas al médico.

Tıpta doktora öğrencisi.

Es estudiante de doctorado de Educación Médica.

Bir doktora görünmelisin.

- Necesitas que te vea un médico.
- Usted debería consultar a un médico.

O, doktora gitti.

- Fue por el doctor.
- Fue a por el doctor.

Hemen doktora git!

¡Ve al doctor de inmediato!

Doktora gittin mi?

¿Fuiste al doctor?

Bugün doktora gittim.

He ido hoy al médico.

Doktora görünmem lâzım.

Necesito ver al doctor.

Bir doktora danışın.

Consulte a un médico.

Doktora ihtiyacımız var.

¡Necesitamos un médico!

Hastalanırsan doktora git.

Si te pones enfermo, vete al médico.

Doktora teşekkür etti.

Le dio las gracias al médico.

Dün doktora gittim.

- Ayer fui al doctor.
- Ayer fui a la doctora.

- Sen bir doktorla görüşmelisin.
- Doktora gitmelisin.
- Doktora görünmelisin.

Usted debería consultar a un médico.

Tarih bölümünde doktora yaptım

Obtuve mi doctorado en historia,

Doktora danışsan iyi olur.

Deberías consultar al médico.

Bir doktora göründünüz mü?

¿Viste a un doctor?

O bir doktora benziyordu.

Él parecía un médico.

Dün doktora gitmem gerekti.

Tuve que ver a un doctor ayer.

Tom bir doktora gitti.

Tom vio a un doctor.

Doktora gitsen iyi olur.

Deberías mandar a un médico echarle un vistazo a eso.

Doktora bazı sorular sordum.

Le hice algunas preguntas al médico.

Bir doktora ihtiyacım var.

Necesito un doctor.

O artık doktora güvenmiyor.

Él ya no confía en el doctor.

Hasta, dilini doktora gösterdi.

El paciente mostró su lengua al doctor.

- Doktora gitmek istemediğinden emin misin?
- Doktora görünmek istemediğinden emin misin?

¿Estás seguro de que no quieres ir al médico?

Onunla doktora çalışmalarım sırasında tanıştım

La conocí durante el doctorado

Reçetenizi almak için doktora gidin.

Ve al doctor para que te dé una receta.

Doktora görünmem konusunda ısrar etti.

- Me insistió en ver a un médico.
- Insistió en que viera a un médico.

Doktora derecesini almak kolay olmayacak.

No será fácil ingresar al doctorado.

Ben bugün doktora gitmek zorundayım.

Tengo que ir al médico hoy.

Bu öğleden sonra doktora gideceğim.

Voy a ir al doctor esta tarde.

Sanırım bir doktora ihtiyacımız var.

Creo que necesitamos un médico.

Doktora gitmek istemediğine emin misin?

¿Estás seguro de que no quieres ir al médico?

Onların bir doktora ihtiyacı vardı.

Necesitaban a un médico.

Tom'un bir doktora ihtiyacı var.

Tom necesita un médico.

Seni doktora götürmemi ister misin?

- ¿Quieres que te acompañe al médico?
- ¿Querés que te lleve al doctor?

O bir doktora benziyor muydu?

¿Acaso él lucía como un doctor?

Sanırım bir doktora danışmamın zamanıdır.

Creo que es hora de que consulte a un doctor.

Lütfen yarın doktora gitmemi hatırlat.

Por favor, recuérdame que vaya al médico mañana.

O bir doktora derecesi aldı.

Ella obtuvo el título de doctora.

Tom'un doktora gitmesine gerek yoktu.

Tom no necesitaba ir al médico.

Bu, doktora öğrencisi Micah Edelson tarafından

Esta es una imagen de un estudio que realizamos

- Bir doktorla görüşmen gerekir.
- Doktora görünmelisin.

Debes ver a un doctor.

Ben doktora gittim, maalesef orada yoktu.

Fui al médico, pero por desgracia, no estaba allí.

Ağrı devam ederse, doktora gitmek zorundasın.

Si el dolor sigue, tiene que ir al médico.

Tom Mary'ye doktora gitmesini tavsiye etti.

Tom le aconsejó a Mary que vaya a ver al doctor.

Büyükbabam hayatında asla bir doktora danışmadı.

Mi abuelo nunca ha consultado a un doctor en su vida.

Tom doktora hiç acı hissetmediğini söyledi.

Tom le dijo al doctor que no sentía dolor.

Sen doktora gitmelisin; Bütün gün öksürüyorsun.

Deberías ir al médico; llevas todo el día tosiendo.

Onlar bana doktora gitmem gerektiğini söyledi.

Me dijeron que debía ir al doctor.

Hemen bir doktora gitsen iyi olur.

Más vale que vayas a ver un médico de una vez.

On yıldan uzun süredir doktora gitmedim.

- No voy al médico desde hace más de diez años.
- Hace más de diez años que no voy al médico.

İşten zaman ayırdım ve doktora gittim.

Me ausenté del trabajo y fui al médico.

Onu kırmadan ikna yolu ile doktora götürmelisiniz

debes llevarlo al médico por persuasión sin romperlo

doktora sonrası bilimsel araştırma bursluları ve profesörleri

de distintas instituciones y múltiples disciplinas

Belirtiler daha da kötüleşirse bir doktora danışmalısın.

Deberías consultar a un doctor si los síntomas empeoran.

Böylece ömrüm boyunca hayalim olan doktora derecemi alabilecektim.

para poder cumplir mi sueño de conseguir mi doctorado.

Bu doktora dış dünyayla bir bağlantı olduğunu gösterir.

Eso le dice al médico que hay una conexión con el mundo exterior.

Köydeki insanların aslında doktora ne kadar muhtaç olduğu

cuánta gente en el pueblo realmente necesita un médico

Bir doktora ihtiyacımız var. Bu acil bir durum.

Necesitamos un médico. Es una emergencia.

Annem iğneyi doktora götürdü ve doktor da işlemi gerçekleştirdi.

Mi mamá le llevó la aguja al doctor y él le hizo el procedimiento.

- Onların bir doktora ihtiyacı var.
- Onlara bir doktor lazım.

Necesitan un médico.

Onu doktora tezi, ay sonuna kadar profesöre teslim edilmelidir.

Su tesis doctoral debe ser enviada al profesor a fin de mes.

Bir doktora görünsen iyi olur, sadece bir soğuk algınlığı olmayabilir.

Sería mejor que vieras a un médico; puede que no sea solo un resfriado.

"Son zamanlarda çok iyi hissetmiyorum." "Bir doktora gitsen iyi olur."

"No me he estado sintiendo muy bien últimamente." "Sería mejor que fueras a un médico."

Kimse doktora karşı çıkmaya ne cesaret etmiş ne de bunu düşünmüş.

Nadie se había atrevido ni había considerado llevarle la contraria.

Doktora yapan iki öğrencinin kurduğu bu şirket artık bir dünya devi.

Fundada por dos estudiantes de doctorado, esta empresa es ahora un gigante mundial.