Translation of "Yapmanız" in French

0.006 sec.

Examples of using "Yapmanız" in a sentence and their french translations:

Yapmanız gereken budur.

- C'est ce que tu dois faire.
- C'est ce que vous devez faire.

İşte yapmanız gereken şey.

Voilà ce que tu devrais faire.

Bunu yapmanız gerektiğini bilmiyordum.

- Je ne savais pas que tu avais besoin de faire ça.
- Je ne savais pas que tu avais besoin de faire cela.
- Je ne savais pas que tu avais besoin de le faire.
- Je ne savais pas que vous aviez besoin de faire ça.
- Je ne savais pas que vous aviez besoin de faire cela.
- Je ne savais pas que vous aviez besoin de le faire.

- Bütün yapmanız gereken birbirinize güvenmektir.
- Yapmanız gereken tek şey birbirinize güvenmektir.

Tout ce que vous avez à faire, c'est de vous faire confiance.

Sevmeseniz bile, işi yapmanız gerekir.

Tu dois faire le travail, même s'il ne te plait pas.

Tüm yapmanız gereken doğruyu söylemektir.

Tout ce que vous avez à faire est de dire la vérité.

Hepiniz ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz.

Vous savez tous ce que vous avez à faire.

Daha fazla araştırma yapmanız gerekir.

- Vous avez besoin de faire plus de recherches.
- Tu as besoin de faire plus de recherches.

Tüm yapmanız gereken düğmeye basmaktır.

Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur le bouton.

- Yapmanız gereken her şey bu evrakı imzalamaktır.
- Tüm yapmanız gereken bu kağıdı imzalamaktır.

Tout ce que vous avez à faire c'est de signer ce papier.

O yüzden bunu öncelik yapmanız lazım.

Il faut décider de prioriser.

Elbette, cumaları ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz.

Et, bien sûr, le vendredi, vous devriez tous savoir quoi faire.

Tek yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.

Tout ce que tu as à faire c'est de faire de ton mieux.

Yapmanız gereken tek şey onu yazmak.

Tout ce que vous avez à faire, c'est de l'écrire noir sur blanc.

Yapmanız gereken tek şey, oraya gitmek.

Tu n'as qu'à aller là-bas.

Tek yapmanız gereken daha çok çalışmaktır.

La seule chose que tu dois faire c'est de travailler plus dur.

Tüm yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.

Tout ce que tu dois faire est de faire de ton mieux.

Tüm yapmanız gereken, onun cevabını beklemek.

Tout ce que tu as à faire c'est attendre sa réponse.

Yapmanız gereken bütün şey bana inanmaktır.

Tout ce que tu as à faire est de me croire.

Yapmanız gereken bütün şey beni izlemektir.

Tout ce que tu as à faire, c'est de me suivre.

Tüm yapmanız gereken bu formu doldurmak.

- Tout ce que vous avez à faire, c'est remplir ce formulaire.
- Tout ce que tu as à faire, c'est remplir ce formulaire.

Tek yapmanız gereken bir yorum yapmaktır.

Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire.

- Bunu yapmanız gerekiyor.
- Onu yapman gerekiyor.

- Tu es censé faire ça.
- Tu es supposée faire ça.
- Vous êtes censé faire cela.
- Vous êtes censés faire ça.
- Vous êtes censées faire cela.

Sizin de yapmanız gereken şey bence bu

Je pense que c'est ce que tu dois faire

Size verebileceğim tek tavsiye benim yaptığımı yapmanız:

Le seul conseil que je peux vous donner est de faire ce que j'ai fait :

Tüm yapmanız gereken bu cümleyi ezbere öğrenmek.

- Tout ce que tu dois faire, c'est apprendre cette phrase par cœur.
- Tout ce que vous devez faire, c'est apprendre cette phrase par cœur.
- Ils ont juste besoin d'apprendre cette phrase par cœur.
- Vous avez juste besoin d'apprendre cette phrase par cœur.

Yapmanız gereken bütün şey daha çok çalışmaktır.

- Tout ce que tu as à faire est de travailler plus dur.
- Tout ce que vous avez à faire est d'étudier avec davantage d'application.

Kaynaklarınız sınırlı olduğunda öncelik sıralaması yapmanız gerekir.

Quand vos ressources sont limitées, vous devez établir des priorités.

Yapmanız gereken her şeyi yaptığınıza emin misiniz?

- Es-tu sûr d'avoir fait tout ce que tu été supposé faire ?
- Êtes-vous certains d'avoir fait tout ce que vous étiez censés faire ?

- Onu bugün yapmalısın.
- Onu bugün yapmanız gerekiyor.

- Il faut que tu fasses ça aujourd'hui.
- Il faut que vous fassiez cela aujourd'hui.

Ve beyninize ve vücudunuza ne yapmanız gerektiğini söyler.

et dicte au reste de votre cerveau et de votre corps ce qu'il faut faire.

Tek yapmanız gereken geç kaldığınız için özür dilemek.

Tout ce que tu dois faire, c'est présenter tes excuses pour ton retard.

Yapmanız gereken tek şey onun borcu ödemesini istemektir.

Tout ce que tu as à faire est de lui demander de payer la dette.

Onu mümkün olan en kısa sürede yapmanız gerekir.

- Vous devez le faire dès que possible.
- Tu dois le faire aussi tôt que possible.

Tek yapmanız gereken dün yaptıklarınız hakkında birkaç cümle yazmaktır.

Tout ce que vous avez à faire est d'écrire quelques phrases à propos de ce que vous avez fait hier.

Tüm yapmanız gereken, burada oturmak ve doktorun sorularını cevaplamak.

Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et répondre aux questions du médecin.

- Tüm yapmanız gereken, onun cevabını beklemek.
- Yapmanız gereken bütün şey onun cevabını beklemek.
- Yapmak zorunda olduğun tek şey onun cevabını beklemek.

- Tout ce que tu as à faire c'est attendre sa réponse.
- Tout ce que tu as à faire est d'attendre sa réponse.

Her birkaç dakikada önemli bir hayatta kalma seçimi yapmanız gerekecek.

Régulièrement, vous aurez une décision importante à prendre.

Bu ise normalde sizin yemek yapmak için beyin fırtınası yapmanız:

Et voici comment vous devriez normalement réfléchir à une recette :

- Bütün yapmanız gereken konsantre olmaktır.
- Bütün yapman gereken konsantre olmak.

- Tout ce qu'il faut faire c'est de se concentrer.
- Tout ce qu'il te faut faire est de te concentrer.

İyi bir koltuk almak için yapmanız gereken tek şey, erken çıkmaktır.

Tout ce que tu as à faire pour avoir une bonne place est de partir tôt.

Bir resim çekmek için yapmanız gereken bütün şey bu düğmeye basmaktır.

Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton.

- Gerçekten bilmek istiyorsanız, yapmanız gereken bütün şey sormaktır.
- Eğer gerçekten bilmek istiyorsanız, tüm yapmanız gereken sormaktır.
- Eğer gerçekten bilmek istiyorsan, tüm yapman gereken sormaktır.

- Si vous voulez vraiment savoir, tout ce que vous avez à faire est de demander.
- Si tu veux vraiment savoir, tout ce que tu as à faire est de demander.

Nagoya çevresinde birinin yolunu bulması çok basittir. Tek yapmanız gereken işaretlere bakmak.

Trouver son chemin dans Nagoya est très facile. Tu n'as qu'à regarder les panneaux.