Translation of "Felaket" in French

0.004 sec.

Examples of using "Felaket" in a sentence and their french translations:

Bu bir felaket.

C'est un désastre.

Ne felaket ama!

- Quelle catastrophe !
- Quel désastre !

Bu felaket olurdu.

Ce serait catastrophique.

Bir felaket engellendi.

Une catastrophe a été évitée.

Ama bu bir felaket.

C'est un désastre.

Bu bir felaket olurdu.

Ce serait un désastre.

Bu tam bir felaket.

C'est un désastre complet.

Iyide bu felaket demek mi?

est-ce mieux que ce désastre?

Bu, felaket için bir çözümdür.

C'est la recette du désastre.

Amacımız felaket tellallığı yapmak değil zaten

Notre objectif n'est pas de faire des secours en cas de catastrophe

- Başım çok ağrıyor.
- Başım felaket ağrıyor.

Ma tête me fait si mal.

Bu gizemli felaket tüm köyü perişan etti.

Cette catastrophe mystérieuse consterna tout le village.

Yanlış bir çeviri sonucu bazen felaket olabilir.

La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.

Ve bu insanlığın beşte biri için felaket olacak.

Ce sera un drame pour un cinquième de l'humanité.

2012 yılında bir felaket oluşacağını iddia edenler var.

Il y a ceux qui prétendent qu'une catastrophe se produira en 2012.

Kızıl Haç gecikme olmadan felaket kurbanlarına yardım sağlıyor.

La Croix Rouge apporte sans retard de l'aide aux victimes de désastres.

- Bir felaket, tek başına asla gelmez.
- Felaketler hep peş peşe gelirler.

Un malheur n'arrive jamais seul.

Bu plan kağıt üzerinde harika görünüyorken, bir felaket olduğu ortaya çıktı.

Ce plan, qui avait l'air bien sur le papier, se révéla être un désastre.

Göz ardı edildi. Orduyu felaket sararken, Berthier görevini yerine getirmeye devam etti.

Il a été ignoré. Alors que le désastre engloutit l'armée, Berthier continue de remplir son devoir.