Translation of "Evden" in French

0.007 sec.

Examples of using "Evden" in a sentence and their french translations:

Evden uzaktayım.

Je suis loin de chez moi.

Evden ayrılacaktı.

Elle allait partir de la maison.

Evden kaçmadım.

- Je ne me suis pas enfui de chez moi.
- Je ne me suis pas enfuie de chez moi.

Evden geliyorum.

Je viens de chez moi.

O evden uzakta.

Il est loin de chez lui.

O evden kaçtı.

Il s'est enfui de chez lui.

Anne evden uzaktadır.

Mère est loin de la maison.

At evden uzaktadır..

Le cheval est loin de la maison.

Evden ayrılmak üzereydi.

Elle allait partir de la maison.

Bugün evden çalışıyorum.

- Aujourd'hui, je travaille chez moi.
- Aujourd'hui je travaille depuis chez moi.

Arkadaşım evden sigarasız çıkmaz.

Mon ami ne sort jamais de la maison sans cigarettes.

O onu evden attı.

- Elle le ficha à la porte de la maison.
- Elle l'a fichu à la porte de la maison.

Yanan evden çocuğu kurtardı.

Il a secouru l'enfant de la maison en feu.

Onlar yeni evden memnun.

Ils sont satisfaits de la nouvelle maison.

Evden ayrıldığımda gökyüzü açıktı.

- Le ciel était clair lorsque j'ai quitté mon domicile.
- Le ciel était clair lorsque je quittai mon domicile.

Evden çok genç ayrıldı.

Il quitta très jeune la maison.

Evden çıkarken onu gördük.

- Nous la vîmes en quittant la maison.
- Nous l'avons vue en quittant la maison.

O beni evden attı.

- Elle me ficha à la porte de la maison.
- Elle m'a fichu à la porte de la maison.

Ailem beni evden kovdu.

- Mes parents m'ont mis à la porte.
- Mes parents m'ont fichu dehors.

Sabah erkenden evden ayrıldık.

Nous quittâmes la maison de bon matin.

O geldiğinde, o evden ayrılacaktı.

Il allait quitter la maison lorsqu'elle est arrivée.

Ceketini giydi ve evden ayrıldı.

Il a mis son manteau et a quitté la maison.

Şiddetli yağmurdan dolayı evden çıkamadık.

Nous n'avons pas pu sortir à cause de l'averse.

O zaman evden ayrılmak üzereydim.

J'étais sur le point de quitter la maison à ce moment.

O, az önce evden ayrıldı.

- Il vient de quitter la maison.
- Il vient de partir de chez lui.

O, erkek arkadaşını evden attı.

- Elle a fichu son petit copain à la porte.
- Elle ficha son petit copain à la porte.
- Elle a fichu son petit ami à la porte.
- Elle ficha son petit ami à la porte.

Ben evden çıkmak zorunda kaldım.

- J'ai dû sortir de la maison.
- Il m'a fallu sortir de la maison.

On üç yaşımdayken evden kaçtım.

- J'ai fugué de la maison quand j'avais treize ans.
- Je me suis enfui de chez moi lorsque j'avais treize ans.

O zaman tam evden çıkıyordum.

- Je partais alors juste de chez moi.
- J'étais alors juste en train de partir de chez moi.

Yağmur yağmaya başladığında evden ayrılıyordum.

Je sortais de chez moi, lorsqu'il s'est mis à pleuvoir.

Sabah saat kaçta evden ayrılırsınız?

- À quelle heure pars-tu de chez toi, le matin ?
- À quelle heure partez-vous de chez vous, le matin ?

Üçten önce evden ayrılmak istemiyoruz.

Nous ne voulons pas partir de la maison avant trois heures.

Evden çıkar çıkmaz yağmur yağmaya başladı.

- À peine avais-je quitté la maison, qu'il se mit à pleuvoir.
- À peine avais-je quitté la maison, qu'il commença à pleuvoir.

Keşke evden beş dakika erken çıksaydım.

Si seulement j'étais parti de chez moi cinq minutes plus tôt.

O, on dakika önce evden ayrıldı.

Elle a quitté la maison il y a dix minutes.

Babam genellikle ben yataktayken evden çıkar.

Normalement, mon père sort quand je dors.

O, üç gün sonra evden ayrıldı.

Elle est partie de chez elle au bout de trois jours.

O hoşça kal demeden evden ayrıldı.

Il a quitté la maison sans même dire au revoir.

Treni kaçırmayayım diye evden erken çıktım.

- Je suis parti tôt de la maison pour être sûr ne pas rater le train.
- Je suis partie tôt de la maison pour être sûre ne pas rater le train.

Evden ayrılmadan önce gazı kapatmayı unutma.

N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison.

- Evin dışına koştum.
- Evden dışarı koştum.

Je courus hors de la maison.

Tom bana telefon ettiğinde evden ayrılıyordum.

- Je partais de chez moi lorsque Tom m'a téléphoné.
- Je partais de chez moi quand Tom me téléphona.

Tom pazartesi günü nadiren evden ayrılır.

Tom quitte rarement la maison le lundi.

Benim evden o kadar uzakta değiliz.

Nous ne sommes pas si loin de chez moi.

Sen evden ayrıldıktan sonra paltonuzu buldum.

J'ai trouvé ton manteau après que tu sois parti de la maison.

Altı kalktım, ve yedide evden ayrıldım.

Il s'est levé à six heures et est parti à sept heures.

O beni aradığında evden ayrılmak üzereydim.

J'étais sur le point de sortir de chez moi quand elle m'a appelée.

Tam evden ayrılırken yağmur yağmaya başladı.

Il s'est mit à pleuvoir juste quand je suis parti de chez moi.

Tom birkaç dakika önce evden ayrıldı.

Cela fait quelques minutes que Tom est parti de la maison.

Evden kaçmıştım ve Londra'daki izbe sokaklarda uyuyordum.

Je m'étais enfuie de chez moi, dormant dans les rues de Londres.

O, evden çıkar çıkmaz yağmur yağmaya başladı.

Dès qu'il sortit de la maison, il commença à pleuvoir.

O, her zaman saat yedide evden ayrılır.

Il part toujours de chez lui à 7 heures.

O tüm itirazlarımın sonrasında, o evden ayrıldı.

Malgré toutes mes objections, elle a quitté la maison.

Treni kaçırmamak için sabah evden erken ayrıldı.

- Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train.
- Il partit tôt le matin de chez moi de manière à ne pas manquer le train.
- Il partit tôt le matin de chez nous de manière à ne pas manquer le train.

O, evden çıkartılma tehlikesiyle karşıya karşıya bulunuyor.

Il risque d'être expulsé.

Bu şirket, işçilerinin evden çalışmalarına imkan veriyor.

Cette entreprise autorise ses employés à travailler depuis chez eux.

Evden ayrılır ayrılmaz çok yağmur yağmaya başladı.

Dès que j'ai quitté la maison, il a commencé à pleuvoir des cordes.

Her sabah saat sekizden önce evden çıkarım.

Je quitte la maison tous les matins avant huit heures.

O, evden ayrılır ayrılmaz yağmur yağmaya başladı.

À peine ai-je quitté la maison qu’il se mit à pleuvoir.

Evden her sabah saat sekizden önce ayrılırım.

Je quitte la maison tous les matins avant huit heures.

Kirayı beş gün içinde ödemezseniz, evden atılacaksınız.

Si vous ne payez pas le loyer avant cinq jours, vous serez expulsé.

Bugün traş olmak için evden çıkmam lazım.

Je dois aller me faire couper les cheveux aujourd'hui.

Umarım bu evden ayrıldığımı gördüğünü kimseye söylemeyeceksin.

J'espère que vous ne direz à personne que vous m'avez vu sortir de cette maison.

Evden ayrılmadan önce, evcil hayvanınızın yiyeceğinden emin olun.

Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture.

Evden ayrılır ayrılmaz şiddetli şekilde yağmur yağmaya başladı.

J'avais à peine quitté la maison lorsqu'il se mit à fortement pleuvoir.

Cesur itfaiyeci yanan evden bir erkek çocuğu kurtardı.

Le pompier courageux a sauvé le garçon en le tirant de la maison en flammes.

O, on yaşından önce üç kez evden kaçtı.

Il a fugué de la maison trois fois avant ses dix ans.

Yanan evden dışarı çıktığı zaman itfaiyecinin yüzü korkunçtu.

Le visage des pompiers était sombre lorsqu'il est sorti de la maison en flammes.

Telefon çalmaya başladığında, Anne evden ayrılmak üzere idi.

Anne était sur le point de quitter la maison lorsque le téléphone a sonné.

- Bu tür evi sevmiyorum.
- Bu tip evden hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas ce genre de maison.

Telefon görüşmesi onu evden çıkarmak için bir hileydi.

L'appel téléphonique était une ruse pour le faire sortir de la maison.

Evden ayrıldıktan beş dakika sonra yağmur yağmaya başladı.

Il a commencé à pleuvoir cinq minutes après que j'ai quitté la maison.

Annem hasta olduğu için geçen cumartesi evden ayrılamadım.

- J'étais incapable de quitter la maison samedi dernier, ma mère étant malade.
- Comme ma mère était malade, je n'ai pas pu quitter la maison samedi passé.

- Evden saat sekizde ayrıldı.
- Evi saat sekizde terk etti.

Il a quitté la maison à huit heures.

Ben 16 yaşındayken annem ve babam beni evden attılar.

Mes parents m'ont viré de la maison quand j'avais seize ans.

Adamları yorgun ve evden uzaktı ve kampanya sezonunda zaten geç kalmıştı.

Ses hommes étaient fatigués et loin de chez eux, et il était déjà tard dans la saison de campagne.

Her gün saat sekizde evden ayrılıyorum ve saat dokuzda çalışmaya başlıyorum.

Tous les jours, je quitte la maison à huit heures et je commence à travailler à neuf heures.

Tom'un evden ayrılmadan önce bu sabah yapacak bir sürü işi var.

Tom a plein de choses à faire ce matin avant de quitter la maison.

- Her iki evden birinde araba var.
- Her iki haneden birinin arabası var.

Il y a une voiture pour deux maisons.