Translation of "Ele" in French

0.015 sec.

Examples of using "Ele" in a sentence and their french translations:

Amigdala ele geçirmesi ve duygusal ele geçirme.

la séquestration de l'amygdale et le détournement émotionnel.

Ben ele geçirildim.

J'ai été fait prisonnier.

İdareyi ele alın.

- Prenez le commandement.
- Prends le commandement.
- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.

Beni ele vereceksin.

- Tu me trahiras.
- Vous me trahirez.

O ele geçirildi.

- Elle était coincée.
- Elle était acculée.

Biz ele geçirildik.

- Nous avons été capturés.
- Nous avons été capturées.

Geçit ele geçirildi.

La passe a été interceptée.

- Yönetimi ele geçir.
- Kontrolü ele al.
- Kontrol altına alın.

- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.
- Prends le contrôle.

Teklifiniz toplantıda ele alındı.

Votre suggestion a été évoquée à la réunion.

Biz hırsızı ele geçirdik.

Nous avons attrapé le voleur.

Hadi dünyayı ele geçirelim!

Conquérons le monde !

Sadece el ele tutuşalım.

Donnons-nous les mains.

Bunu ele almanı istiyorum.

- Je veux que tu gères ceci.
- Je veux que tu traites ceci.
- Je veux que vous gériez ceci.
- Je veux que vous traitiez ceci.

Sadece el ele tutuşuyorduk.

Nous ne faisions que nous tenir la main.

Beni ne ele verdi?

Qu'est-ce qui m'a trahi ?

Bakışın seni ele veriyor.

Vos yeux vous trahissent.

Onu ele almak istemiyorum.

Je ne veux pas m'en charger.

Teröristlerden bazılarını ele geçirdik.

Nous avons capturé certains des terroristes.

İnsanlar korkuyla ele geçirilebilir.

L'homme peut être assujetti par la peur.

Onlar el ele tutuştular.

- Ils se tenaient les mains.
- Elles se tenaient les mains.

Her şeyi ele alacağım.

Je gèrerai tout.

El ele yürüyor musunuz?

Marchez-vous main dans la main ?

- Bir kere el ele tutuşmuştuk.
- Bir keresinde el ele tutuşmuştuk.

Nous nous sommes tenus la main, une fois.

Sevgili arkadaşım Louis'yi ele alalım.

Prenez mon cher ami Louis par exemple.

Modern hayvanların anatomilerini ele alıp

Vous vous souvenez qu'avec la méthode du bracketing phylogénétique,

Korkunun beni ele geçirmememesi için

J'ai rassemblé chaque once de courage en moi

Geçmek bilmeyen izleri ele alacak.

contre les femmes.

Örneğin, şu buzulu ele alalım.

Ce glacier, par exemple,

Burada şirketi hemen ele geçiriyor

reprendre l'entreprise ici

Tamamen nasıl ele aldığına bağlı.

- Cela dépend de comment vous le gérez.
- Cela dépend de ta manière de le gérer.

O, korku yüzünden ele geçirilmiştir.

Il fut pris d'un accès de peur.

İsyancılar başkentin kontrolünü ele geçirdiler.

Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale.

Bunu ele almamı istiyor musun?

- Veux-tu que je gère ça ?
- Veux-tu que je traite ça ?
- Veux-tu que je m'occupe de ça ?
- Voulez-vous que je gère ça ?
- Voulez-vous que je traite ça ?
- Voulez-vous que je m'occupe de ça ?

Bunu çok dikkatli ele al.

- Manipule ça avec beaucoup de précautions.
- Manipulez ça avec beaucoup de précautions !

Onların casuslarından birini ele geçirdik.

Nous avons capturé un de leurs espions.

Bunu tek başıma ele almalıyım.

Il me faut gérer ça par moi-même.

Alkol, senin yaşamını ele geçirdi.

- L'alcool a pris le contrôle de ton existence.
- L'alcool a pris le contrôle de votre existence.

Bu sorunlar dikkatle ele alınmalıdır.

Ces problèmes doivent être traités avec attention.

Beni asla canlı ele geçiremeyeceksin!

Tu ne me prendras jamais vivant !

Sorunu onlarla yarın ele alacağız.

Nous discuterons demain du problème avec eux.

NB: Evet, küresel ısınmayı ele alabiliriz.

NB : Nous pourrions prendre le cas du réchauffement climatique.

Korkunç kızları kaçırma haberini ele alalım.

et ces terroristes qui ont kidnappé des jeunes filles.

Dişi puma avantajı ele geçirmiş durumda.

La femelle a l'avantage.

Bazı yerleri de ele geçirmeye başlamışlardır.

À certains endroits, c'est une véritable invasion.

Nihayet ele geçirildiklerinde ve Napolyon'un yedeklerini

Lorsqu'ils furent finalement pris, et qu'on lui dit que Napoléon n'enverrait pas ses réserves

Teori ve pratik el ele gitmeli.

La théorie et la pratique devraient aller main dans la main.

Suçlu er geç yakayı ele verir.

Le crime ne paie pas dans le long terme.

Tom ve Mary el ele tutuştular.

Tom et Mary se donnèrent la main.

Bunlar benim, ele almanızı istediğim sorunlardır.

Ce sont justement les problèmes dont j'aimerais vous entretenir.

Bu sorunu üçüncü bölümde ele alacağız.

Nous traiterons de ce problème au chapitre trois.

Bu kitap İngiltere'deki yaşamı ele alır.

Ce livre traite de la vie au Royaume-Uni.

Anaokulu çocukları parkta el ele yürüyordu.

Les enfants de la maternelle se promenaient main dans la main dans le parc.

Pokémonlar büyük şehirlerin sokaklarını ele geçirdi.

Les Pokémons ont envahi les rues des grandes villes.

O biraz ele avuca sığmaz biri.

Elle n'est pas de tout repos.

Vücudumun alt yarısını ele geçirmek istesen de,

même si tu veux coloniser tout le bas de mon corps.

Küresel ısınmanın bir numaralı sebebini, ele alalım.

le principal facteur du réchauffement climatique.

Bu büyük gizemi ele almak için buradayım.

Je suis ici pour répondre à ce grand mystère.

Ele alınması gereken bazı zor sorunlar var:

Il y a des problèmes qu'il faut affronter :

Hayatımızı, ekonomimizi ve politikamızı ele geçirmiş görünüyor.

notre économie et notre politique.

Bir de dünyayı genel olarak ele alalım.

Qu'en est-il du monde dans son ensemble ?

Polis okulda büyük miktarda uyuşturucu ele geçirdi.

Les policiers ont saisi une grande quantité de drogues à l'école.

Her şey çok dikkatli olarak ele alınmalıdır.

Tout doit être traité avec beaucoup de prudence.

Bir çember oluşturun ve el ele tutuşun.

Faites un cercle et tenez-vous la main.

Kısa bir çatışmadan sonra kasabayı ele geçirdik.

- Nous prîmes la ville après une courte bataille.
- Nous prîmes la ville à l'issue d'une courte bataille.

Ben sık sık umutsuzluk tarafındn ele geçirildim.

J'ai souvent été pris de désespoir.

O oldukça ele avuca sığmayan bir tip.

Elle n'est pas de tout repos.

Diktatör bir askeri darbeyle iktidarı ele geçirdi.

Le dictateur a pris le pouvoir par un coup d'état militaire.

Hükümet ateşli silah ihracatını yeniden ele almaktadır.

Le gouvernement a reconsidéré l'exportation des armes à feu.

- İşe nedeninden başlayalım.
- Önce niyesini ele alalım.

Commençons par le pourquoi.

Mekânsal adaleti sağlayabilmek ve problemi ele alabilmek için

Nous avons expérimenté tous les types d'actions possibles

Ve Üçüncü Koalisyon'u ele geçirmek için doğuya yürüdüler.

de la Grande Armée - et ont marché vers l'est pour affronter la troisième coalition.

Rektör, Project '87'deki sorunları ele almak için

Il a créé un groupe de travail

- Gözleri, korkusunu açığa vurdu.
- Gözleri, korkusunu ele verdi.

Ses yeux trahissaient sa peur.

Durumu ele alma tarzım için özür dilemek istiyorum.

J'aimerais présenter mes excuses pour la manière dont j'ai géré la situation.

Bizim sorunlarımız ortaklık ile ele alınmalıdır; ilerleme paylaşılmalıdır.

Nos problèmes doivent être réglés par le partenariat ; le progrès doit être partagé.

En son ne zaman birisiyle el ele dolaştın?

À quand remonte la dernière fois que vous avez marché main dans la main avec quelqu'un ?

Ettiğini ve isteklerimizle arzularımızı nasıl ele geçirdiğini tahmin edebiliriz.

comme ça envahit notre esprit et altère nos désirs.

Ve Moldovya tahtını ele geçirmeye çalışan Prens Stefan'a askeri-

en son pouvoir, il fournit une aide militaire au prince Stefan qui tentait de prendre le

Aynı zamanda onları ele veriyor. Çoğu av hüsranla sonlanıyor.

Mais elle les expose également. Les échecs sont fréquents.

Ve iki milyondan fazla sahte tekstil ürünü ele geçirildi

où plus de deux millions de vêtements contrefaits ont été saisis,

Tom, bilgisayarının kötü bir ruh tarafından ele geçirildiğini düşünüyor.

Tom croit que son ordinateur est possédé par un esprit malin.

Robotlar bir gün kontrolü ele alacak, bundan emin ol.

Un jour, les robots prendront le contrôle, soyez-en sûr.

Sakin görünmeye çalıştı ama titreyen elleri onu ele verdi.

Il essaya de paraître calme mais ses mains tremblantes le trahirent.

- O pazarı yakalamak istiyoruz.
- O pazarı ele geçirmek istiyoruz.

Nous voulons capter ce marché.

Ayrıca bir zamanlar büyükbabasının olan Bran Şatosunu da ele geçirir.

Il prit également possession du château de Bran, ancienne possession de son grand-père.

Düşünün ki Kabeyi Hristiyanlar ele geçiriyor ve orayı kiliseye çeviriyorlar

imaginez que les chrétiens prennent la Kaaba et la transforment en église

- Suçlu önünde sonunda yakalanır.
- Suçlu er geç yakayı ele verir.

Le crime ne paie pas.

Bu TV gösterisi genç gebelik ve eşcinsellik konuları ele almaktadır.

Cette émission aborde les questions de la grossesse chez les adolescentes et de l'homosexualité.

Uzun bir soruşturmanın ardından, polis sonunda şüpheli kundakçıyı ele geçirdi.

Après une longue enquête, la police a enfin arrêté l'incendiaire présumé.

Banka bilgilerini ele mi geçirdiler ve kredi kartından para mı çektiler?

ont-ils obtenu leurs coordonnées bancaires et retiré de l'argent de leurs cartes de crédit?

Milano Fransızlar tarafından ele geçirilinceye kadar 17 sene boyunca yanında çalıştı

Il a travaillé avec lui pendant 17 ans jusqu'à ce que Milan soit repris par les Français

- Normanlar İngiltere'yi 1066'da ele geçirdi.
- Normanlar 1066'da İngiltere'yi fethettiler.

Les Normands ont conquis l'Angleterre en 1066.

Ancak, düz haritalar kullandığımız sürece projeksiyonların saçmalıklaını ele alacağız, şunu unutmayın:

Mais, aussi longtemps que nous utiliserons des planisphères, nous aurons à faire aux compromis des projections. Rappelez-vous juste de cela:

Napolyon Haziran ayında Wellington ve Blücher'in ordularını ele geçirmek için Hollanda'ya ilerlediğinde

Lorsque Napoléon s'avança aux Pays-Bas en juin pour affronter les armées

O kendisini bir Fransız olarak göstermeye çalıştı ama aksanı onu ele verdi.

Il a tenté de se faire passer pour un français mais son accent l'a démasqué.

Bu konuları bir bütün olarak ele alma. Hepsine ayrı ayrı kafa yorman gerekiyor.

Ne mettez pas tous ces problèmes dans le même panier. Vous devez les examiner individuellement avec soin.

En büyük birliği olan Dördüncü Kolordu oldu ve Üçüncü Koalisyon'u ele geçirmek için doğuya yürüdü.

la Grande Armée - et ont marché vers l'est pour affronter la troisième coalition.

Son söze sahipti . Apollo 8 aya ulaştığında, mürettebat yavaşlamak ve Ay'ın yerçekimi tarafından ele geçirilmek

Quand Apollo 8 a atteint la lune, l'équipage a dû déclencher son gros moteur SPS, ralentir