Examples of using "Altına" in a sentence and their dutch translations:
Ik heb me onder de tafel verstopt.
Daar ben ik het helemaal mee eens.
- Hij verstopte zich onder de tafel.
- Hij verschool zich onder de tafel.
- Hij verschuilde zich onder de tafel.
en hielden het zo onder de grond.
Tom verstopte zich onder de tafel.
Schrijf je naam hier op.
Hij werd onder narcose gebracht.
Mijn kat kwam onder de tafel vandaan.
Tom verstopt zich onder het bed.
Ik draag mijn badpak onder mijn kleren.
die nauw verwant zijn aan de dino's
De brand was vlug onder controle.
Ik trok mijn schoenen uit en plaatste ze onder het bed.
Ik heb meer goud nodig.
We hebben de kerstcadeautjes onder de boom gelegd.
Er rolde een muntje van het bureau.
Waarom verstopt hij zich onder de tafel?
Het lawaai was snel onder controle.
Ik moet de vallei door, de bergen in.
Onheil in het land!
Onheil in het land!
Duizenden mensen stierven tijdens de goudkoorts.
De temperatuur is vannacht onder nul gedaald.
Tom verschool zich onder een grote steen.
Tom heeft de cadeaus onder de kerstboom gelegd.
Tom heeft wat cadeautjes onder de kerstboom gelegd.
dan is het eerste wat ze doen onder de motorkap kijken.
Leg het eronder en gebruik het als een wrijvingszaag.
...en verbergt zich onder een grote, giftige anemoon.
hun vervuiling inperken en de strijd leiden -
De politie hield enkele verdachten aan voor verhoor.
Tom verstopte zich onder zijn bed, maar zijn moeder heeft hem gevonden.
En schorpioenen houden ervan zich in bosjes en onder rotsen te verstoppen.
We blijven rotsen zoals deze omrollen.
Als het paren voorbij is, legt ze onder de grond haar eitjes...
Kijk onder de huid van een geciviliseerd mens en je vindt een barbaar.
- Neem de controle.
- Neem de controle over.
Ik zal geen steen op de andere laten tot ik gevonden heb wie dat gedaan heeft.
Het begon te regenen. Daarom ben ik maar onder mijn vriends paraplu gekropen.
- Ik moet een naald gebruiken om dit onder je huid te spuiten.
- Ik moet een naald gebruiken om dit onder uw huid te spuiten.
En schorpioenen houden ervan zich in bosjes en onder rotsen te verstoppen.
Of we besluiten naar rechts te gaan... ...waar we blootgesteld worden aan de zon.
om door de voorkant te breken en druk van hun belegerde Russische bondgenoot af te nemen.
We blijven rotsen zoals deze omrollen. Kijken wat eronder zit.
In 1810 voegde hij zich bij maarschalk Masséna voor de invasie van Portugal, maar hij had er een diepe hekel aan
We kunnen beschutting vinden onder deze stenige uitsparing. Meer heb je niet nodig, even weg van de zon in de schaduw.
De eigenaar sprak fantastisch Russisch en deed speciale moeite om ons op ons gemak te stellen en te garanderen dat we in goede handen waren.
Ik heb mijn familie onteerd.