Translation of "Altına" in French

0.009 sec.

Examples of using "Altına" in a sentence and their french translations:

- Ben masanın altına saklandım.
- Masanın altına saklandım.

Je me suis cachée sous la table.

Diğerinin altına girmesiydi

était de passer sous l'autre

Yatağın altına saklandım.

Je me suis caché sous le lit.

Yatağın altına bakalım.

Regardons sous le lit.

Koltuğun altına bak.

- Regarde sous le siège.
- Regardez sous le siège.

- Oyuncaklarını yatağın altına sakladı.
- Oyucaklarını yatağın altına gizledi.

Il a caché ses jouets sous le lit.

Ve yer altına kilitliyorlardı.

les emprisonnant ainsi sous terre.

Anayasada güvence altına alınmış.

qu'il est inscrit dans notre constitution.

Tom masanın altına saklandı.

- Tom s’est caché sous la table.
- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.
- Tom est caché sous la table.

Bir ağacın altına sığındık.

- Nous nous abritâmes sous un arbre.
- Nous nous sommes abritées sous un arbre.
- Nous nous sommes abrités sous un arbre.

Buranın altına adını yaz.

Écris ton nom là-dessus.

O anestezi altına girmiştir.

On le plaça sous narcotiques.

Kedim masanın altına geliyordu.

Mon chat venait de sous la table.

Ayakkabılarımı yatağın altına koydum.

J'ai mis mes chaussures sous le lit.

Elbiselerimin altına mayomu giyiyorum.

Je porte mon maillot de bain sous mes vêtements.

Arabanın altına baktın mı?

- Avez-vous regardé sous la voiture ?
- As-tu regardé sous la voiture ?

Bir ağacın altına oturdular.

Ils s'assirent sous un arbre.

Termometreyi kolunuzun altına koyun.

- Mets le thermomètre sous ton bras.
- Mettez le thermomètre sous votre bras.

Salgın kontrol altına alındı.

L'épidémie a été contenue.

Fare yatağın altına kaçtı.

La souris a couru sous le lit.

Durumu kontrol altına alıyoruz.

Nous avons le contrôle de la situation.

Kitabı halının altına sakladım.

J'ai caché le livre sous le tapis.

Yani timsahları mercek altına aldık;

l'espèce vivante la plus proche des dinosaures,

Yerin altına, okyanusun derinliklerine saklayabiliriz.

enfouis sous le sol ou au fond des océans.

Ve karantina altına alınmasını sağlayın

Et le mettre en quarantaine

Termometreler çoğunlukla sıfırın altına iner.

Le thermomètre descend souvent en dessous de zéro.

Tom duygularını kontrol altına aldı.

Tom a repris le contrôle de ses émotions.

Onlar onu kontrol altına aldı.

Ils l'ont bloquée.

O, peçeteyi çenesinin altına sıkıştırdı.

Il plaça la serviette de table sous son menton.

Bizim ilerleme kontrol altına alındı.

- Notre progrès a été mis en échec.
- Notre progrès a été tenu en échec.

Çocuklar heyecanlarını kontrol altına alamazlar.

Les enfants ne pouvaient contenir leur excitation.

Sen bir ağacın altına sığındın.

Tu t'es abrité sous un arbre.

Simyacılar kurşunu altına dönüştürmek istediler.

Les alchimistes voulaient transformer le plomb en or.

Ayakkabımı çıkarıp yatağın altına koydum.

J'ai enlevé mes chaussures et les ai mises sous le lit.

Onlar durumu kontrol altına alacaklar.

Ils prendront le contrôle de la situation.

Daha çok altına ihtiyacım var.

- J'ai besoin de plus d'or.
- J'ai besoin de davantage d'or.

Tom kendini masanın altına sakladı.

- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.

Her şeyi kontrol altına aldım.

J'avais toutes les choses en mains.

Şimdi işleri kontrol altına aldım.

J'ai la situation en main maintenant.

Tom tabancasını yastığın altına koydu.

Tom mit son pistolet sous l'oreiller.

Noel hediyelerini ağacın altına koyduk.

Nous avons mis les cadeaux de Noël sous le sapin.

Tom çantasını masanın altına koydu.

Tom a mis son sac sous la table.

Kaputun altına bir göz atalım.

Jetons un coup d'œil sous le capot.

Tom kediyle yatağın altına saklandı.

- Tom s'est caché sous le lit avec le chat.
- Tom se cacha sous le lit avec le chat.

Vadinin altına geçip dağlara ulaşmalıyım. Ah!

Je dois traverser la vallée pour rejoindre la montagne.

Kargaşa her yeri etkisi altına aldı,

Le chaos accable la contrée,

Kargaşa her yeri etkisi altına aldı!

La chaos accable la contrée !

Altına hücum döneminde binlerce insan ölmüş.

Des milliers de gens sont morts durant la ruée vers l'or.

Bu görüntüleri öğretmen kayıt altına alabiliyor

l'enseignant peut enregistrer ces images

Temasta bulunduğu herkeste karantina altına alınacak

Le contact sera mis en quarantaine pour tout le monde

Hastalığa yakalananları nerede tedavi altına alacağız

Où allons-nous soigner ceux qui tombent malades?

Ve yağmurdan önce yaprakların altına gizlenerek

et se cachant sous les feuilles avant la pluie

Tom anında durumu kontrol altına aldı.

- Tom s'est rendu maître de la situation en un instant.
- Tom se rendit maître de la situation sans délai.

Kanepenin altına birçok toz topağı var.

- Il y a beaucoup de moutons sous le canapé.
- Il y a beaucoup de nounouches sous le canapé.

Sıcaklık dün gece sıfırın altına düştü.

La température est tombée en dessous de zéro, la nuit dernière.

Seni tam gözetim altına almaya çalışacağız.

Nous allons essayer de vous obtenir la garde complète.

Polis olay yerini kordon altına aldı.

La police délimita la scène de crime.

Biz her şeyi kontrol altına aldık.

Nous avons tout sous contrôle.

O, eteğin altına külotlu çorap giyiyordu.

Elle portait une petite culotte rose sous la jupe.

Tom, hediyeleri Noel ağacının altına koydu.

Tom a mis les cadeaux sous le sapin de Noël.

Tom Noel ağacının altına hediyeler koydu.

Tom a mis des cadeaux sous le sapin de Noël.

Yapacağı ilk şey kaputun altına bakmak olur

la première chose qu'il fait c'est de regarder sous le capot.

Bunu altına koyup bir testere gibi kullanacaksınız.

et de la passer au-dessous pour le frictionner.

çalışmalarının yapıldığı ve bunların kayıt altına alındığı

leur travail a été fait et enregistré

Ve kocaman, zehirli bir anemonun altına gizlendi.

et se cache sous une grande anémone vénéneuse.

Ceketinin altına bir kazak giysen iyi olur.

Vous feriez mieux de porter un pull sous votre veste.

Çadırımızı büyük bir ağacın gölgesi altına kurduk.

- Nous plantâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre.
- Nous avons planté notre tente à l'ombre d'un grand arbre.
- Nous dressâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre.

Bir İskoçyalı İskoç eteğinin altına ne giyer?

Qu'est-ce qu'un Écossais porte sous son kilt ?

Ben bir ağacın altına sığınmak zorunda kaldım.

J'ai dû m'abriter de la pluie sous un arbre.

Nicolas Flamel kurşunu altına dönüştürmeyi hayal etti.

Nicolas Flamel rêvait de transformer le plomb en or.

Sen sadece hayat sorunlarını halının altına süpürüyorsun.

Tu ne fais que balayer les problèmes de la vie sous le tapis.

Bir valizin içine konmuş ve evin altına gömülmüştü.

Elle avait été mise dans une valise et enterrée sous la maison.

Kirliliklerini kontrol altına alıp savaşa önderlik etmeleri gerekiyor.

limiter leur pollution, et mener la lutte.

Şimdi ise virüsü kontrol altına alıp yayılmasını engelliyorlar

Maintenant, ils contrôlent le virus et l'empêchent de se propager.

Karıncaların hemen hemen hepsi yer altına yuva yapıyor

presque toutes les fourmis nichent sous terre

. Aşağıdakiler: Ülkeyi tam anlamıyla güvence altına alabilmek için

gouvernement de transition de supprimer les forces étrangères ou les milices armées pour pouvoir

Polis sorgulama için birçok şüpheliyi göz altına aldı.

La police a détenu plusieurs suspects pour interrogatoire.

Akrepler her zaman çalıları ve taşların altına saklanmayı severler.

Les scorpions adorent les petits buissons et se cacher sous les pierres.

Bu tür büyükçe taşların altına da bakmaya devam edeceğiz.

On va retourner toutes ces grosses pierres.

Çiftleşme sona erdi. Yumurtalarını bırakmak için yerin altına gidiyor.

L'accouplement terminé, elle va maintenant pondre ses œufs sous terre...

şimdi bir oyun söyleyeceğim bir çoğunun bilinç altına yerleşmiştir

maintenant je vais dire un jeu que beaucoup d'entre eux sont dans le subconscient

Lannes'ın eski rakibi Mareşal Bessières geçici komutası altına alındı.

L'ancien rival de Lannes, le maréchal Bessières, est placé sous son commandement provisoire.

Okyanus sularının altına gömülü Atlantis medeniyetinin efsanesini canlandırdığı zaman

optimiste que le reste des autres documents de recherche. Quand il a relancé le mythe de la civilisation de l'

- Yönetimi ele geçir.
- Kontrolü ele al.
- Kontrol altına alın.

- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.
- Prends le contrôle.

Uygar bir insanın derisinin altına bakarsanız bir barbar bulursunuz.

Regarde sous la peau d'un homme civilisé et tu trouves un barbare.

Bunu kimin yaptığını bulmak için her taşın altına bakacağım.

- Je mettrai tout en œuvre pour découvrir qui a fait ça.
- Je ferai tout mon possible pour découvrir qui a fait ça.
- Je ne ménagerai aucun effort pour découvrir qui a fait ça.
- Je ne négligerai aucun détail pour découvrir qui a fait ça.

Bu bulaşık makinesi çok fazla büyük. Tezgahın altına sığmayacak.

Ce lave-vaisselle est trop grand. Il ne rentre pas sous le comptoir.

Onlar deniz seviyesinin on iki metre altına kadar kazdı.

Ils ont creusé jusqu'à douze mètres sous le niveau de la mer.

- Her yer didik didik arandı.
- Altına bakılmadık taş kalmadı.

- Nous avons remué ciel et terre.
- Nous n'avons épargné aucun effort.
- Nous n'avons négligé aucun détail.

Gerçekten bu anlaşmayı yazılı olarak kayıt altına almanız gerekir.

Vous devriez vraiment obtenir cet accord par écrit.

Tam din özgürlüğü tüm insanlar için güvence altına alınmıştır.

Une totale liberté de culte est garantie à tous.

Bunu derinizin altına enjekte etmem için iğne kullanmam gerekiyor.

- Je dois utiliser une aiguille pour l'injecter sous votre peau.
- Je dois utiliser une aiguille pour l'injecter sous ta peau.

Akrepler her zaman küçük çalıların ve taşların altına saklanmayı severler.

Les scorpions adorent les petits buissons et se cacher sous les pierres.

Sağa gitmeye karar verirsek parlak güneşin altına çıkma riskine gireriz.

Soit on va à droite, sachant qu'on risque d'être en plein soleil,

Bunun yerine zorla emekliye ayrıldı ve polis gözetimi altına alındı.

Au lieu de cela, il a été contraint à la retraite et placé sous surveillance policière.

Bu sefer bir kadın hakkındaki cinsiyetçi söylemleri kayıt altına alındı

cette fois la rhétorique sexiste sur une femme a été enregistrée

Bakın, bu büyük taşların altına bakmaya devam edeceğiz. Bunun altındakine bakın.

On va retourner ces grosses pierres. Voyons voir ce qu'il y a dessous.

Sizin nelerinizi kayıt ettiğini neler kayıt altına aldığını dudağınız uçuklar zaten

l'herpès, ce que vous avez enregistré et ce que vous avez enregistré