Translation of "Döneceğim" in French

0.008 sec.

Examples of using "Döneceğim" in a sentence and their french translations:

Döneceğim.

Je reviendrai.

- Geri döneceğim.
- Ben geri döneceğim.

- Je reviens.
- Je reviendrai.

Babama döneceğim.

Revenons-en à mon père.

Yakında döneceğim.

Je serai vite de retour.

Birazdan döneceğim!

Je reviens immédiatement.

Ofise döneceğim.

Je retourne au bureau.

Ofisime döneceğim.

Je serai de retour à mon bureau.

Boston'a döneceğim.

Je retournerai à Boston.

Geç döneceğim.

Je rentrerai tard.

Hemen döneceğim.

- Je reviens tout de suite.
- Je serai vite de retour.
- Je reviens de suite.
- Je reviens immédiatement.

Geri döneceğim.

Je reviendrai.

- Yakında geri döneceğim.
- Kaşla göz arasında geri döneceğim.
- Hemen geri döneceğim.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je serai vite de retour.
- Je reviens de suite.

Onda geri döneceğim.

Je reviens à dix heures.

Sanırım yakında döneceğim.

Je pense que je serai bientôt de retour.

Altı buçukta döneceğim.

- Je reviens à 6 heures et demie.
- Je reviendrai à six heures et demie.

Sana geri döneceğim.

- Je te reviendrai.
- Je vous reviendrai.

Boston'a geri döneceğim.

Je retournerai à Boston.

Çok geçmeden döneceğim.

- Je reviens tout de suite.
- Je reviens immédiatement.

Saat yedide döneceğim.

- À sept heures je serai de nouveau là.
- Je serai de retour à sept heures.

Gelecek hafta döneceğim.

Je reviens la semaine prochaine.

Endişelenme. Hemen döneceğim.

- Ne vous en faites pas ! Je serai bientôt de retour.
- Ne t'en fais pas ! Je serai bientôt de retour.
- Ne vous faites pas de souci ! Je serai bientôt de retour.
- Ne te fais pas de souci ! Je serai bientôt de retour.

Bu gece döneceğim.

- Je serai de retour ce soir.
- Je rentrerai ce soir.

Yakında geri döneceğim.

Je reviens bientôt.

Saat altıda döneceğim.

Je reviens à six heures.

06.30'da döneceğim.

- Je reviens à 6 heures et demie.
- Je reviendrai à six heures et demie.

Pazartesi günü döneceğim.

- Je serai de retour lundi.
- Je reviendrai lundi.

Bugün eve döneceğim.

- Je vais rentrer à la maison aujourd'hui.
- Je serai de retour à la maison aujourd'hui.

Hemen geri döneceğim.

- Je reviens tout de suite.
- Je reviens de suite.
- Je reviens immédiatement.

10 dakika içinde döneceğim.

Je serai de retour dans 10 minutes.

10'a kadar döneceğim.

Je viendrai à dix heures.

Birkaç dakika içinde döneceğim.

- Je serai de retour dans quelques minutes.
- Je reviens dans quelques minutes.

Dokuza kadar geri döneceğim.

Je serai de retour avant neuf heures.

Öbür gün Avustralya'ya döneceğim.

Je retourne en Australie après-demain.

Saat yedide geri döneceğim.

Je serai de retour à sept heures.

Bir dakika içinde döneceğim.

Je reviens dans une minute.

Saat altıya kadar döneceğim.

Je reviens avant six heures.

Buna daha sonra döneceğim.

Plus d'informations à ce sujet plus tard.

- Geri döneceğim.
- Geri geleceğim.

- Je reviens.
- Je reviendrai.

Birkaç ay içinde döneceğim.

- Je reviendrai dans quelques mois.
- Je serai de retour dans quelques mois.

Üç saat içinde döneceğim.

Je serai de retour dans trois heures.

Sabahtan önce geri döneceğim.

Je serai de retour avant le matin.

Beni bekle. Geri döneceğim.

- Attends-moi. Je vais revenir.
- Attendez-moi. Je vais revenir.

Merak etmeyin. Yakında döneceğim.

- Ne vous en faites pas ! Je serai bientôt de retour.
- Ne t'en fais pas ! Je serai bientôt de retour.

Yarın daha erken döneceğim.

Je vais revenir plus tôt demain.

Burada bekle. Yakında döneceğim.

- Attends ici. Je reviendrai bientôt.
- Attendez ici. Je reviendrai bientôt.

Saat altı buçukta döneceğim.

Je reviendrai à six heures et demie.

Bir saniye içinde döneceğim.

J'arrive immédiatement.

Ben altıda geri döneceğim.

Je serai de retour à six heures.

Sen giyinirken arkamı döneceğim.

Je vais me retourner pendant que tu t'habilles.

Noel için geri döneceğim.

Je serai de retour pour Noël.

Birkaç gün içinde döneceğim.

Je serai de retour dans quelques jours.

Hava kararmadan eve döneceğim.

Je reviendrai à la maison avant la nuit.

Bekle beni, hemen döneceğim.

Attends-moi, je reviens tout de suite.

Bir saat içinde geri döneceğim.

Je serai de retour d'ici une heure.

Ben iki saat içinde döneceğim.

Je serai de retour dans deux heures.

İki saat içinde geri döneceğim.

Je reviens dans deux heures.

Saat altı buçukta eve döneceğim

Je rentrerai à la maison à six heures et demie.

Bu akşam geç saatlerde döneceğim.

Je rentrerai tard ce soir.

Yakında döneceğim. Postaneye gitmem gerekiyor.

Je reviens vite. Je dois courir à la poste.

Ben 6:30 da döneceğim.

Je reviendrai à six heures et demie.

Sen üstünü değişirken arkamı döneceğim.

Je vais me tourner pendant que tu te changes.

Ben 6:30'da döneceğim.

Je reviendrai à six heures et demie.

Biraz bekle, hemen döneceğim. Telefonu kapatma!

Attends une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccroche pas !

Beş dakikadan daha az sürede döneceğim.

Je reviens dans moins de cinq minutes.

İki haftalık süre içinde geri döneceğim.

Je serai de retour dans deux semaines.

Ben yaklaşık bir saat içerisinde döneceğim.

Je serai de retour dans environ une heure.

"Bir dakika içinde döneceğim,"diye ekledi.

"Je reviens dans une minute", ajouta-t-il.

Annemin doğum günü için zamanında döneceğim.

Je serai de retour à temps pour l'anniversaire de ma mère.

Sen bunu fark etmeden önce döneceğim.

- Je serai de retour en un tournemain.
- Je serai de retour en un rien de temps.
- Je serai de retour en moins de temps qu'il ne faut pour le dire.

- Yakında geri döneceğim.
- Yakında dönmüş olurum.

- Je serai bientôt de retour.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je reviens de suite.

Elimden geldiğince kısa sürede eve döneceğim.

Je reviendrai aussitôt que je peux.

Alışverişe gitmek zorundayım. Bir saat içinde döneceğim.

Je dois aller faire les courses, je reviens dans une heure.

İtalya'ya ne zaman döneceksin? Gelecek yıl döneceğim.

Quand reviendrez-vous en Italie ? - Je reviendrai l'an prochain.

Alışveriş yapmaya gitmeliyim, bir saat içinde döneceğim.

Je dois aller faire des achats, je serai de retour dans une heure.

Otuz dakika içinde döneceğim böylece zamanında konserde olacağım.

Je reviens dans trente minutes donc je serai à l'heure pour le concert.

Ben yokken biri beni ararsa, onlara beş güne kadar döneceğim söyle.

- Si quelqu'un appelle pendant que je suis absent, dis-lui que je serai de retour à cinq heures.
- Si quelqu'un appelle pendant que je suis absente, dites-lui que je serai de retour à cinq heures.