Translation of "Arasında" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Arasında" in a sentence and their italian translations:

Kulaklarınızın arasında yatıyor.

si trova in mezzo alle vostre orecchie.

Tom tavan arasında.

- Tom è in soffitta.
- Tom è in solaio.

İkisi arasında seç.

- Scegli fra i due.
- Scegli fra le due.
- Scegli tra i due.
- Scegli tra le due.
- Scegliete tra le due.
- Scelga tra le due.
- Scelga tra i due.
- Scelga fra le due.
- Scelga fra i due.
- Scegliete tra i due.
- Scegliete fra i due.
- Scegliete fra le due.

Ebeveynlerin arasında kalarak inciniyor.

e lì in mezzo rimane ferito.

...usulca ağaçların arasında uçarlar.

e sfuggono ai pericoli della notte.

Kedi dalların arasında saklandı.

- Il gatto si nascose tra i rami.
- Il gatto si è nascosto tra i rami.

Kalabalığın arasında yolunu açtı.

Si fece strada in mezzo alla folla.

Bu, öğrenciler arasında popüler.

- È popolare tra gli studenti.
- È popolare fra gli studenti.

Bu, kadınlar arasında popüler.

- È popolare tra le donne.
- È popolare fra le donne.

Tavan arasında ne yapıyordun?

- Cosa stavi facendo nell'attico?
- Cosa stava facendo nell'attico?
- Cosa stavate facendo nell'attico?

Tom kayıpların arasında listelendi.

Tom era elencato tra gli scomparsi.

Tom tavan arasında saklandı.

- Tom si è nascosto nella mansarda.
- Tom si nascose nella mansarda.

Keki ikiniz arasında paylaştır.

Dividete la torta tra voi due.

O, seçmenler arasında popülerdi.

- Era popolare tra gli elettori.
- Era popolare fra gli elettori.

Bu, yaşlılar arasında popülerdir.

È popolare tra gli anziani.

- Onun romanları genç insanlar arasında popülerdir.
- Romanları gençler arasında popülerdir.

I suoi romanzi sono popolari tra i giovani.

Aileleri arasında köprü olmaya çabalarken

tentando di trovare un compremesso

Insanlar arasında ücretsiz olarak paylaşıldı.

per onorare il grande potere che gli si era ascritto.

Bu neredeyse susturulmuş insanlar arasında

Tra queste persone quasi zittite,

ACLU'nun da arasında olduğuna inandığım

vorrei dire che una serie di organizzazioni per i diritti civili,

Tehdit altında olan çeşitler arasında

Tra queste varietà a rischio c'è anche la Blood Cling,

Ülkeler arasında karşılaştırma yaptığımız zaman

La cosa si fa più interessante quando cominciamo a confrontare i vari paesi.

Bir sincap dalların arasında saklandı.

Uno scoiattolo si nascose fra i rami.

Tenis öğrenciler arasında çok popülerdir.

- Il tennis è molto popolare tra gli studenti.
- Il tennis è molto popolare fra gli studenti.

Sekiz ile on arasında oldu.

È successo tra le otto e le dieci.

O eğilim Amerikalılar arasında güçlüdür.

Quella tendenza è forte tra gli americani.

Bununla şunun arasında seçim yap.

- Scegli tra questo e quello.
- Scegliete tra questo e quello.
- Scelga tra questo e quello.

Kardeşler arasında çok gerginlik var.

C'è molta tensione tra i fratelli e le sorelle.

Tom öğrencileri arasında çok popüler.

- Tom è molto popolare tra gli studenti.
- Tom è molto popolare fra gli studenti.

Arasında seçim yapmak durumunda kaldıklarında,

fare soldi e stare a casa quando sono malati,

Bu ikisi arasında seçim yap.

- Scegli fra i due.
- Scegli tra questi due.
- Scegli tra queste due.

O iki sandalye arasında oturuyor.

- È seduto tra le due sedie.
- Lui è seduto tra le due sedie.

Yaşam ve ölüm arasında kaldı.

Restò in bilico tra la vita e la morte.

Köpekler renkler arasında ayrım yapamazlar.

I cani non riescono a distinguere i colori.

Kadın, iki erkek arasında oturuyordu.

La donna era seduta tra due uomini.

Bu benim ve onun arasında.

Questo è tra me e lui.

Bu elmaları üçünüz arasında paylaşın.

Dividete queste mele tra voi tre.

Bu ilacı öğünler arasında al.

- Prendi questa medicina tra un pasto e l'altro.
- Prendi questa medicina tra i pasti.
- Prenda questa medicina tra i pasti.
- Prenda questa medicina tra un pasto e l'altro.

Bu kitap öğrenciler arasında popüler.

Questo libro è popolare tra gli studenti.

Öğünler arasında yemek yemeni istemiyorum.

- Non voglio che tu mangi tra i pasti.
- Io non voglio che tu mangi tra i pasti.
- Non voglio che lei mangi tra i pasti.
- Io non voglio che lei mangi tra i pasti.
- Non voglio che voi mangiate tra i pasti.
- Io non voglio che voi mangiate tra i pasti.

Tom öğünler arasında yemek yemez.

Tom non mangia tra i pasti.

Halk arasında konuşmaktan nefret ediyorum.

Odio parlare in pubblico.

Tavan arasında çok toz var

C'è molta polvere in soffitta.

Haritadaki iki nokta arasında çizilen bir çizginin, bu noktalar arasında gezinmek için

È stata progettata in modo che un linea disegnata tra due punti sulla mappa mantenga

Yamada kendi sınıfındaki kızlar arasında popüler değil ama daha genç kızlar arasında popüler.

- Yamada non è popolare tra le ragazze del suo anno, ma è popolare tra le ragazze più giovani a scuola.
- Yamada non è popolare tra le ragazze del suo anno, però è popolare tra le ragazze più giovani a scuola.

İki dünya arasında köprü olmak yerine

Invece di collegare i mondi, i due mondi,

Ve bu benim ve balinaların arasında

Ed è quello che mi divide dalle balene,

Arasında bir şeylerin kızışıp kızışmadığını soruyor.

e sua figlia che vuole riformare il sistema brevettuale.

Halk arasında Görev Kontrolü olarak bilinir.

Popolarmente noto come Mission Control.

Yemekler arasında yemek yemek iyi değildir.

Non fa bene mangiare tra i pasti.

İstasyon iki şehir arasında yer almaktadır.

- La stazione è situata tra le due città.
- La stazione è situata fra le due città.

Tren Tokyo ve Hakata arasında çalışır.

Il treno effettua delle corse tra Tokyo e Hakata.

Ailenin mal varlığı akrabalar arasında dağıtıldı.

La proprietà della famiglia è stata distribuita tra i parenti.

Üç ve dört arasında odama gel.

- Vieni nella mia stanza fra le tre e le quattro.
- Venite nella mia stanza fra le tre e le quattro.
- Venga nella mia stanza fra le tre e le quattro.

Mart şubat ve nisan arasında gelir.

Marzo viene tra febbraio ed aprile.

Trenler arasında uzun bir bekleme var.

C'è una lunga attesa tra i treni.

Onlar erkek çocukları arasında çok popüler.

- Sono molto popolari tra i ragazzi.
- Loro sono molto popolari tra i ragazzi.

Taro ve Hanako arasında aşk başladı.

Crebbe l'amore tra Taro e Hanako.

Betty White, Amerikalılar arasında çok popülerdir.

Betty White è molto popolare tra gli americani.

Servet mirasçılar arasında eşit olarak bölündü.

- La proprietà è stata divisa equamente tra gli eredi.
- La proprietà fu divisa equamente tra gli eredi.
- La proprietà venne divisa equamente tra gli eredi.

Bu evlerimiz arasında uzun bir yol.

C'è una lunga distanza tra le nostre case.

Çocuklar ebeveynler arasında neler olduğunu hisseder.

- I bambini percepiscono cosa sta succedendo tra i genitori.
- I bambini percepiscono cosa sta succedendo fra i genitori.
- I bambini percepiscono che cosa sta succedendo tra i genitori.
- I bambini percepiscono che cosa sta succedendo fra i genitori.

Çevirmenler farklı kültürler arasında aracılık ederler.

Gli interpreti mediano tra culture differenti.

İki ülke arasında savaş patlak verdi.

- È scoppiata una guerra tra i due paesi.
- Scoppiò una guerra tra i due paesi.

Onlar arasında çarpıcı bir benzerlik vardı.

Tra di loro la somiglianza era straordinaria.

Hatlar arasında daha fazla boşluk bırakın.

- Lascia più spazio tra le righe.
- Lasciate più spazio tra le righe.
- Lasci più spazio tra le righe.

O, Tom ve John arasında oturdu.

Lei si sedette tra Tom e John

Meydan okuma iki kişi arasında olur.

La sfida è tra due persone.

Onların ikisinin arasında, Ken daha uzundur.

Tra i due, Ken è il più alto.

Diğer şeyler arasında hava durumunu konuştuk.

- Tra le varie cose, abbiamo parlato del tempo.
- Tra le varie cose, abbiamo parlato del tempo atmosferico.

Mülteciler arasında çok sayıda çocuk vardır.

Tra i rifugiati ci sono molti bambini.

İkiniz arasında bir sorun var mı?

- C'è un problema tra voi due?
- C'è un problema fra voi due?

Futbol Japon öğrenciler arasında çok popüler.

Il calcio è molto popolare tra gli studenti giapponesi.

Bu kitap kadınlar arasında çok popüler.

- Questo libro è molto popolare tra le donne.
- Questo libro è molto popolare fra le donne.

O şarkı gençler arasında çok popüler.

- Quella canzone è molto popolare fra i giovani.
- Quella canzone è molto popolare tra i giovani.

- O iki cami arasında kalmış beynamaza dönmüş.
- O iki cami arasında kalmış bir beynamaz.

È nel limbo.

- Bu tren Tokyo ve Osaka arasında çalışır.
- Bu tren Tokyo ile Osaka arasında işler.

Questo treno circola tra Tokyo e Osaka.

Biliyorum ki dışarıda ve siz seyircilerin arasında

So che ci sono persone tra il pubblico che hanno affrontato

Insanlığımız ve özgürlüğümüz arasında seçim yapmaya zorluyor.

è obbligato a scegliere tra la nostra umanità e la nostra libertà.

Boomers ve büyük Y kuşağı arasında kalmıştır.

stretti tra i baby boomer e i millennial.

Hele ki yüksek çalıların arasında. Yolu yarıladılar.

soprattutto nell'erba alta. Sono a metà strada.

Üstelik ağaçlar arasında 150 metreye kadar süzülebiliyor.

E può planare per 150 metri tra le fronde degli alberi.

"Üç bina arasında konuşamazsak Ay'a nasıl gideceğiz?"

"Come faremo ad arrivare sulla Luna se non possiamo parlare tra tre edifici?"

Bir banka ve okul arasında dükkanı bulacaksın.

- Troverai il negozio tra una banca e una scuola.
- Troverete il negozio tra una banca e una scuola.
- Troverà il negozio tra una banca e una scuola.

Öğünler arasında yemek yemek kötü bir alışkanlıktır.

Mangiare tra un pasto e l'altro è una cattiva abitudine.

Biz onu en yakın arkadaşlarımız arasında sayıyoruz.

- Lo includiamo tra i nostri amici più stretti.
- Noi lo includiamo tra i nostri amici più stretti.
- Lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti.
- Noi lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti.

Elma ile kitap arasında bir kalem var.

- C'è una biro tra la mela e il libro.
- C'è una biro fra la mela e il libro.
- C'è una penna fra la mela e il libro.
- C'è una penna tra la mela e il libro.

Dave sınıf arkadaşlarım arasında en hızlı yüzücüdür.

Dave è il nuotatore più veloce tra tutti i miei compagni di classe.

Okinawalı şarkıcı, gençler insanlar arasında çok popüler.

- Il cantante, che viene da Okinawa, è molto popolare tra i giovani.
- La cantante, che viene da Okinawa, è molto popolare tra i giovani.

Onun romanları arasında, en çok bunu severim.

- Tra i suoi romanzi, questo è quello che preferisco.
- Tra i suoi romanzi, questo è quello che mi piace di più.

Suwon ile Incheon arasında hiç durak yok.

- Non c'è nessuna fermata tra Suwon e Incheon.
- Non c'è alcuna fermata tra Suwon e Incheon.

Oomoto, Japonya'nın yeni dinleri arasında yer alabilir.

L'Oomoto può essere incluso tra le nuove religioni del Giappone.

Bu kurallar öğrenciler arasında hoşnutsuzluğa teşvik eder.

- Quelle regole favoriscono il malcontento tra gli studenti.
- Quelle regole favoriscono il malcontento fra gli studenti.

İstasyon, bu iki kasaba arasında yer alır.

La stazione è situata tra queste due città.

Çocuklar anne babalarının arasında ne olduğunu bilirler.

I bambini intuiscono cosa accade tra i loro genitori.

Tom ve Mary arasında gerçekten ne oldu?

Cos'è successo veramente tra Tom e Mary?

Telefon Bell'e atfedilen buluşlar arasında yer alıyor.

- Il telefono è una delle invenzioni attribuite a Bell.
- Il telefono è tra le invenzioni attribuite a Bell.

İki ses arasında bir ayrım yapmak gereklidir.

È necessario fare una distinzione tra i due suoni.

"Silly" ve "stupid" arasında bir fark var.

C'è una differenza tra sciocco e stupido.