Translation of "Başardık" in French

0.005 sec.

Examples of using "Başardık" in a sentence and their french translations:

Başardık.

On a réussi.

Biz başardık.

- Nous avons réussi !
- Nous avons réussi.

Ve atlatmayı başardık.

Nous avons survécu.

Harika işti, başardık!

Bien joué, on a réussi !

Harika bir iş, başardık!

Bien joué, on a réussi !

Bir pencereden kaçmayı başardık.

Nous avons réussi à nous enfuir par une fenêtre.

Biz çok şey başardık.

Nous avons beaucoup accompli.

- Başardık.
- Biz onu yaptık.

- Nous avons réussi !
- Nous l'avons fait.

Yaptık, preklinik hayvan modellerinde başardık.

Nous l'avons fait, lors de tests pré-cliniques sur des animaux.

Biz bir sürü şey başardık.

Nous avons accompli beaucoup de choses.

Sonunda onu ikna etmeyi başardık.

Nous avons finalement réussi à la convaincre.

Alınmak için mükemmel bir yer. Başardık.

Parfait pour qu'on me récupère. On a réussi.

Peki, biz son anda inmeyi başardık.

Eh bien, nous avons réussi à atterrir au dernier moment.

Son üç yılda çok şey başardık.

Nous avons accompli beaucoup de choses au cours des trois dernières années.

- Nehri yüzerek geçebildik.
- Biz nehirde yüzmeyi başardık.

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

Biz bir şekilde nehri yüzerek geçmeyi başardık.

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

Biz onun haberi olmadan onu geri almayı başardık.

- On s'est débrouillé pour le récupérer sans qu'elle le sache.
- On est parvenu à le récupérer sans qu'elle le sache.
- On est parvenu à la récupérer sans qu'elle le sache.
- On s'est débrouillé pour la récupérer sans qu'elle le sache.

- Onun çabaları nedeniyle başardık.
- Başarımız onun çabaları nedeniyle oldu.

Notre réussite fut grâce à ses efforts.

En azından hastanedeki panzehir için ihtiyacımız olan zehrin bir kısmını elde etmeyi başardık.

Au moins, on a récupéré certains des venins nécessaires à la préparation de l'antivenin pour l'hôpital.