Translation of "Aşkın" in French

0.008 sec.

Examples of using "Aşkın" in a sentence and their french translations:

Fransızca aşkın dilidir.

Le français est la langue de l'amour.

İşim başımdan aşkın.

Je suis submergé de travail.

Aşkın olmadığına inanıyorum.

Je pense que l'amour n'existe pas.

- Aşkın kör olduğunu söylüyorlar.
- Aşkın gözü kördür derler.

- On dit que l'amour est aveugle.
- Comme on dit, l'amour est aveugle.

İlk aşkın ne zamandı?

- Quand ton premier amour a-t-il eu lieu ?
- Quand votre premier amour a-t-il eu lieu ?

Bütün istediğim senin aşkın.

- Tout ce que je veux, c'est ton amour.
- Tout ce que je veux, c'est ton affection.
- Tout ce que je veux, c'est votre amour.
- Tout ce que je veux, c'est votre affection.

Aşkın var olduğuna inanıyorum.

Je crois que l'amour existe.

Aşkın gücüne inanıyor musun?

- Crois-tu au pouvoir de l'amour ?
- Croyez-vous au pouvoir de l'amour ?

Mary aşkın gücüne inanır.

Marie croit au pouvoir de l'amour.

Aşkın ölçüsü ölçüsüz sevmektir.

La mesure d'aimer, c'est d'aimer sans mesure.

İki milyonu aşkın yıl önce

Il y a plus de deux millions d'années,

Dört saati aşkın süredir yürüyorlar.

Ils marchent depuis plus de quatre heures.

Aşkın ne olduğunu bilmek istiyorum.

Je veux savoir ce qu'est l'amour.

Otuz kilogramı aşkın kutuları kaldıramam.

Je n'arrive pas à soulever des caisses au-delà de trente kilos.

Aşkın tadının acı olduğu söylenir.

On dit que le goût de l'amour est amer.

Şu sıralar işim başımdan aşkın.

Je suis submergé de travail en ce moment.

Yüzü aşkın insan buraya geldi.

- Plus de cent personnes sont venues ici.
- Plus d'une centaine de personnes est venue ici.

Adeta kutsal aşkın nişanı hâline geldi.

il devint un insigne d'amour monastique.

20 yılı aşkın bir zaman diliminde

qui choisissent les maths standards

çoğumuz bunu aşkın sembolü olarak yorumlar

le symbole de l'amour pour la plupart d'entre nous.

Aşkın ince olduğu yerde hatalar kalındır.

Les fautes sont lourdes quand l'amour est léger.

Sen aşkın ne olduğunu biliyor musun?

- Sais-tu ce qu'est l'amour ?
- Savez-vous ce qu'est l'amour ?

Aşkın sonsuza kadar sürmesi gerekiyor mu?

L'amour n'est-il pas censé durer toujours ?

- Esperanto sevgi dilidir.
- Esperanto aşkın dilidir.

Esperanto est la langue de l'amour.

Aşkın beni canlı tutan tek şey.

Ton amour est la seule chose qui me fais vivre.

Sesini 200 metreyi aşkın bir alana yayıyor.

Diffusant sa voix à plus de 200 m de distance.

Senin aşkın olmadan hayatım çok kederli olurdu.

Sans ton amour ma vie serait très triste.

Bir aşkın ölümü başka bir şey doğurur.

La mort d'un amour donne naissance à un autre.

Bir tablodaki bir gül genellikle aşkın sembolüdür.

La rose en peinture est souvent la représentation de l’amour.

Dünyada her yıl 1.000'i aşkın gergedan katlediliyor.

Dans le monde entier, plus de mille rhinocéros sont massacrés chaque année.

Gerçek aşkın ne olduğu hakkında hiçbir fikrin yok.

Tu n'as aucune idée de ce qu'est le véritable amour.

Göklerde ve yerde aşkın veremeyeceği hiçbir şey yok.

Il n'y a rien au ciel et sur la terre que l'amour ne soit capable de donner.

Bob, Mary ile bir yılı aşkın bir süredir nişanlıdır.

Bob est fiancé à Marie depuis plus d'un an.

Biz aşkın nasıl olduğunu söylemek için çok genç değiliz.

Nous ne sommes pas trop jeunes pour dire à quoi l'amour ressemble.

40 günü aşkın bir seyahat dönemi bulunan Çin yeni yılında,

Pendant 40 jours autour du Nouvel An chinois,

- 300'ü aşkın insan tutuklandı.
- 300'ü geçkin insan tutuklandı.

- Plus de trois cents personnes ont été arrêtées.
- Plus de trois cents personnes furent arrêtées.

Tom otuzu aşkın olamaz O yaklaşık on sekiz gibi görünüyor.

Tom ne peut pas avoir plus de trente ans. Il a l'air d'en avoir dix-huit.

- Tom bugün çok meşgul görünüyor.
- Tom'un bugün işi başından aşkın gibi duruyor.

Tom paraît affreusement occupé aujourd'hui.

- Aşk kördür.
- Aşkın gözü kördür.
- Aşk, doğası gereği kördür.
- Aşk doğal olarak kördür.

L'amour est aveugle.

Herkese aşkın dilinde konuş. Sesini yükseltme. Küfretme. Tatsızlık çıkarma. Gözyaşlarına sebep olma. Diğerlerini yatıştır ve iyilik göster.

Parle à tout le monde dans le langage de l'amour. N'élève pas la voix. Ne jure pas. Ne fais pas de vilaines choses. Ne cause pas de larmes. Calme les autres et montre de la gentillesse.

Jane şişman ve kaba ve çok sigara içiyor. Fakat, Ken onun güzel ve çekici olduğunu düşünüyor. Aşkın gözü kördür demelerinin nedeni bu.

Jane est grosse, grossière, et elle fume trop. Mais Ken croit qu'elle est jolie et charmante. C'est pour ça qu'on dit que l'amour est aveugle.