Translation of "Ağrısı" in French

0.006 sec.

Examples of using "Ağrısı" in a sentence and their french translations:

Ağrısı var.

Elle souffre.

Baş ağrısı çekiyor.

Il souffre d'un mal de tête.

Hepimizin karın ağrısı var.

Nous avons tous mal à l'estomac.

O diş ağrısı çekiyor.

Il souffre d'un mal de dents.

- Oğlumun dişi ağrıyor.
- Oğlum diş ağrısı çekiyor.
- Oğlumun diş ağrısı var.

Mon fils a mal aux dents.

Bileşik kırığın ağrısı neredeyse katlanılmazdı.

La douleur de la fracture compliquée était presque insupportable.

Tüm vücudumda kas ağrısı hissediyorum.

Je ressens de la douleur musculaire dans tout le corps.

Bir baş ağrısı ile uyandım.

- Je me suis réveillé avec un mal de tête.
- Je me suis réveillée avec un mal de tête.

Diş ağrısı onun yüzünü şişirdi.

Le mal de dents a fait enfler son visage.

Berbat bir baş ağrısı çekiyorum.

J'ai un terrible mal de crâne.

Kötü bir baş ağrısı çekiyordu.

Il souffrait de maux de tête.

Kızının bir mide ağrısı var.

Sa fille a mal à l'estomac.

Tom'un bir diş ağrısı var.

Tom a mal aux dents.

Tom'un omuzunda bir ağrısı var.

Tom a mal à l'épaule.

Baş ağrısı için iki aspirin al.

Prenez deux aspirines pour votre mal de tête.

Uyanır uyanmaz, baş ağrısı yeniden geldi

Dès que je me suis réveillé, le mal de tête est revenu.

Onun artık daha fazla ağrısı yok.

Elle n'a plus mal.

Annem sık sık baş ağrısı çeker.

Ma mère souffre souvent de maux de tête.

Sırt ağrısı ile yıllardır sorun yaşıyor.

Elle a eu des problèmes de dorsalgie des années durant.

O sık sık diş ağrısı çekti.

- Il souffrait fréquemment de maux de dents.
- Il souffrait souvent de maux de dents.

Benim boğaz ağrısı ve ateşim var.

J'ai mal à la gorge et de la fièvre.

Günlerdir Mary'nin bir baş ağrısı var.

Depuis des jours Marie a mal à la tête.

Bu aralar göğüs ağrısı yaşadınız mı?

- Avez-vous souffert de douleurs thoraciques récemment ?
- As-tu souffert de douleurs thoraciques récemment ?

Hastalığın ilk belirtileri ateş ve boğaz ağrısı.

Les premiers symptômes de la maladie sont la fièvre et le mal de gorge.

O, kötü bir baş ağrısı yaşadığını söyledi.

Il a dit qu'il souffrait d'un terrible mal de tête.

Yüksek sesli matkap, kocasına baş ağrısı verdi.

Le bruit sonore de perceuse donna mal au crâne à son mari.

Bu sabah bir baş ağrısı ile uyandım.

- Je me suis levé avec un mal de crâne ce matin.
- Je me suis levée avec un mal de tête ce matin.

Bir diş ağrısı beni uykumdan mahrum etti.

Mon mal de dents m'a empêché de dormir.

O sık sık bir diş ağrısı olduğundan yakınır.

Il se plaint souvent de son mal de dents.

İyi çiğneyemiyor çünkü şu anda diş ağrısı var.

Il ne peut pas bien mâcher parce qu'il a mal aux dents, en ce moment.

Senin boğaz ağrısı ve ateşin var. Dışarı çıkma.

Tu as mal à la gorge et de la fièvre. Ne sors pas.

- Başın ağrıyor mu?
- Sende baş ağrısı var mı?

Avez-vous mal à la tête?

Ağrı burada, değil mi? O bir mide ağrısı.

La douleur se situe ici, n'est-ce pas ? Ce sont des maux d'estomac.

Ve bir türlü geçmeyen sürekli bir sırt ağrısı başladı.

et j'ai eu cette douleur lombaire qui ne disparaissait pas.

- Dan bir migren baş ağrısı çekiyor.
- Dan'in migreni tutmuştu.

Dan souffrait d'une céphalée migraineuse.

Ateş, baş ağrısı ve uyuşukluktur. Ardından zihinsel karışıklık geldi. Aynı

fièvre, les maux de tête et la somnolence. Puis suivi d'une confusion mentale. Il comprend

Zamanda kas ağrısı ve baş dönmesini de içerir . Bu semptomlar

également des douleurs musculaires et des étourdissements. Ces symptômes se développent

Alice şiddetli bir baş ağrısı yüzünden işten eve erken döndü.

Alice rentra plus tôt du travail avec un sérieux mal de tête.

Dentiste sık sık gittiği için çok nadir diş ağrısı çeker.

Comme elle se rend chez le dentiste régulièrement, elle a rarement mal aux dents.

- Kulağınız sık sık ağrıyor mu?
- Sık kulak ağrısı yaşıyor musunuz?

- Avez-vous fréquemment mal aux oreilles ?
- As-tu fréquemment mal aux oreilles ?

Bu sabahtan beri hafif boğaz ağrısı yaşıyorum. Ben bir soğuk algınlığına yakalanıp yakalanmadığımı merak ediyorum.

J'ai un léger mal de gorge depuis ce matin. Je me demande si j'ai attrapé un coup de froid.