Examples of using "Okudum" in a sentence and their finnish translations:
- Minä luen kirjaa.
- Luen kirjaa.
- Luin kirjan.
- Luen kirjan.
- Minä luin kirjan.
- Minä luin sen kirjan.
- Luin sen kirjan.
- Minä luen sen kirjan.
- Minä luen kirjan.
- Luen sen kirjan.
- Minä luen sitä kirjaa.
- Luen sitä kirjaa.
Olen lukenut raportin.
- Minä luin väärin.
- Luin väärin.
Luin artikkelin.
Luin hänen kirjansa.
Luin kirjeesi eilen.
Olen lukenut ensimmäisen sivun.
- Minä olen lukenut kirjan.
- Minä olen lukenut sen kirjan.
- Olen lukenut kirjan.
- Olen lukenut sen kirjan.
- Minä olen lukenut sitä kirjaa.
- Minä olen lukenut kirjaa.
- Olen lukenut sitä kirjaa.
- Olen lukenut kirjaa.
- Olen jo lukenut tuon romaanin.
- Olen jo lukenut sen romaanin.
Luin onnettomuudesta sanomalehdestä.
Olen lukenut monenlaisia kirjoja.
Olen opiskellut ranskaa, muistatko?
Tomi luki kirjeen kolme kertaa.
Luen sitä artikkelia, josta kerroit minulle.
Luin runon lapselleni.
Olen lukenut joitakin näistä kirjoista.
- Olen lukenut kirjasi. Se oli hyvin mielenkiintoinen.
- Mä oon lukenu sun kirjan. Se oli tosi mielenkiintoinen.
Luin kävellessäni kirjaa.
Luin vain kolme ensimmäistä lukua.
Luin kirjan yliopistossa ollessani.
- Luin tämän kirjan lukioaikoina.
- Luin tämän kirjan, kun olin lukiossa.
Opiskelin englantia, ranskaa ja kiinaa.
Olen lukenut noista kirjoista jokaisen.
Luin kirjeen.
Luen kaikki tekstiviestisi.
Luin tämän kirjan pari vuotta sitten.
Olen lukenut kaksi kertaa enemmän kirjoja kuin hän.
- Se oli niin kiinnostava kirja, että luin sen päivässä.
- Se oli niin mielenkiintoinen kirja, että luin sen päivässä.
Ravintola oli melko tyhjä, joten sain lukea rauhassa samalla kun söin.
Minulla oli muutama tuntia vapaa-aikaa, joten menin puun alle, ja luin kirjaa.
Luin tieteellisen artikkelin sillä kielellä ja ymmärsin lähes kaiken, mutta yrittäessäni lukea satua vasta-alkajille samaisella kielellä en ymmärtänyt mitään.