Translation of "Yapamayacağımı" in English

0.011 sec.

Examples of using "Yapamayacağımı" in a sentence and their english translations:

Yapamayacağımı biliyorsun.

You know I can't.

- Onu yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.
- Yapıp yapamayacağımı bilmiyorum.

I don't know if I can do that.

Onu yapamayacağımı biliyorsun.

- You know I can't do that.
- You know that I can't do that.

Onu yapamayacağımı biliyordum.

I just knew I couldn't do that.

Onu yapamayacağımı düşünmüştüm.

- I thought that I wouldn't be able to do that.
- I thought I wouldn't be able to do that.

Sana onu yapamayacağımı söyledim.

I told you I can't make it.

Bunu yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

I don't know if I can do it.

Bana ne yapamayacağımı söyleme.

Don't tell me what I can't do.

Onu yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

- I don't know if I can do that or not.
- I don't know whether I can do that or not.

Tom'a onu yapamayacağımı söyledim.

I told Tom I couldn't do that.

Bunu bugün yapamayacağımı söylediler.

They told me I wouldn't be able to do that today.

Bunu asla yapamayacağımı düşünmüştüm.

- I thought I would never be able to do that.
- I thought that I would never be able to do that.

Tom bunu yapamayacağımı biliyor.

- Tom knows I can't do that.
- Tom knows that I can't do that.

Bunu yapabilip yapamayacağımı bilmiyordum.

- I didn't know if I'd be able to do that or not.
- I didn't know whether I could do that or not.
- I didn't know if I could do that or not.

Bunu yapamayacağımı hâlâ düşünüyor musun?

Do you still think I can't do it?

Onu sensiz yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

I don't know if I can make it without you.

Bence bunu neden yapamayacağımı biliyorsun.

- I think you know why I can't do that.
- I think that you know why I can't do that.

Bu işi yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

I don't know if I can do this job.

Gerçekten bunu yapamayacağımı düşünüyor musun?

Do you really think I can't do this?

Bunu sensiz yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

I don't know if I can do this without you.

Bunu yapamayacağımı sana ne düşündürüyor?

What makes you think I won't be able to do it?

Bunu yapamayacağımı mı söylüyorsun bana?

Are you telling me I can't do this?

Onu yapabilip yapamayacağımı görmek istiyorum.

I want to see if I can do that.

Artık bunu yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

I don't know if I can do this anymore.

Onu yapıp yapamayacağımı merak ediyorum.

- I wonder if I can do that.
- I wonder whether I can do that.
- I wonder whether or not I can do that.
- I wonder whether I can do that or not.

Tom onu yapamayacağımı biliyor mu?

- Does Tom know I can't do that?
- Does Tom know that I can't do that?

Tom'a bunu yapamayacağımı söylemek istedim.

I wanted to tell Tom that I couldn't do that.

Bunu yapamayacağımı biliyordun, değil mi?

You knew I wouldn't be able to do that, didn't you?

Bunu tekrar yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

I don't know if I can do that again.

Gerçekten bunu yapamayacağımı düşündün mü?

- Did you honestly think I wouldn't do that?
- Did you honestly think that I wouldn't do that?

Bunu yapamayacağımı sen de biliyorsun.

You also know I can't do that.

Sonrasında ise iyi bir şey yapamayacağımı,

I thought I couldn't do anything good.

Sadece onu yapabilip yapamayacağımı görmek istedim.

I just wanted to see if I could do it.

Ona bir iyilik yapıp yapamayacağımı sordu.

He asked me if I could do him a favor.

Sanırım bunu kendim yapabilip yapamayacağımı göreceğim.

I think I'll see if I can do this by myself.

Ne yapabilip ne yapamayacağımı bana söyleme.

Don't tell me what I can and can't do.

Muhtemelen bunu yapamayacağımı biliyordun, değil mi?

You knew I was probably not going to be able to do that, didn't you?

Hiçbir arkadaşımın bunu yapamayacağımı bilmesini istemiyorum.

- I don't want any of my friends to know that I can't do that.
- I don't want any of my friends to know I can't do that.

Tom bunu çok iyi yapamayacağımı biliyor.

- Tom knows I can't do that very well.
- Tom knows that I can't do that very well.

Bunu tekrar yapabilip yapamayacağımı merak ediyorum.

- I wonder whether I can do it again.
- I wonder whether or not I can do that again.
- I wonder whether I can do that again or not.

Öyle bir şeyi yapabilip yapamayacağımı merak ettim.

I wondered if I could do such a thing.

Bunu yapamayacağımı söyleyen bir kural var mı?

Is there a rule that says I can't do this?

Her zaman onu yapıp yapamayacağımı görmek istedim.

I've always wanted to see if I could do that.

Tom'a onun yardımı olmadan onu yapamayacağımı söyledim.

I told Tom I couldn't do it without his help.

Ayrılmak istiyorum ama denesem bile yapamayacağımı biliyorum.

I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.

Bunu yapamayacağımı biliyordum ama yine de denedim.

I knew I couldn't do it, but I tried anyway.

Bana hiçbir şey yapamayacağımı söylemeye devam ediyorsun.

You keep telling me that I can't do anything.

Tom'a onun yardımı olmadan bunu yapamayacağımı söyledim.

I told Tom I wouldn't be able to do that without his help.

Tom bana ona bir iyilik yapıp yapamayacağımı sordu.

Tom asked me if I could do him a favor.

Gelecek hafta bir tatil yapabilip yapamayacağımı merak ediyordum

I was wondering if I could take a vacation next week.

Bunu gerçekten herhangi bir yardım almadan yapabilip yapamayacağımı merak ediyorum.

- I wonder whether I'll really be able to do that without any help.
- I wonder if I'll really be able to do that without any help.

- Tom'a bunu yapabilir miyim diye sormuştum.
- Tom'a bunu yapıp yapamayacağımı sordum.

I asked Tom if I could do that.

Hiç kimsenin bana vücudumla ne yapabileceğimi ve ne yapamayacağımı söylemeye hakkı yok.

No one has the right to tell me what I can and can't do with my body.

- Bunu yapıp yapamayacağımı hiç bilemiyorum.
- Bunu yapabilir miyim, yoksa yapamaz mıyım, hiç bilmiyorum.

I have no idea if I can do that or not.

- Tom bana bunu yarın yapıp yapmayacağımı sordu.
- Tom bana onu yarın yapıp yapamayacağımı sordu.

Tom asked me if I'd do that tomorrow.