Translation of "Olmasının" in English

0.031 sec.

Examples of using "Olmasının" in a sentence and their english translations:

Onun öfkeli olmasının nedeni odur.

That's the reason he became angry.

Tom burada olmasının nedeni budur.

That's why Tom is here.

Değişikliklere ihtiyacımız olmasının nedeni bu.

That's why we need changes.

Bunun olmasının bir nedeni var.

This happened for a reason.

Bunun böyle olmasının birçok biyolojik ve

There are many biological and physiological reasons

Şirketlerin var olmasının sebebi de bu.

That's the reason the business exists.

Istilacının İngiltere Kralı olmasının yolunu açtı .

invader to become King of England.

Onun doğru olmasının hiçbir yolu yok.

There's no way that's true.

Bir kimsenin güzel olmasının yararı nedir?

Of what benefit is it for a person to be beautiful?

Bir avukata ihtiyacım olmasının nedeni bu.

That's why I need a lawyer.

Bunun olmasının tek yolu bir sır.

The only way this is going to happen is in secret.

Adam: Heyecanlı olmasının bir sebebi de

Adam: Part of the reason why it's really exciting is because you're going

Bütün bunun olmasının bir nedeni var.

There's a reason all this is happening.

Bunun tekrar olmasının önüne nasıl geçebiliriz?

How do we stop it from happening again?

Tom'un hâlâ orada olmasının nedeni budur.

That's why Tom is still there.

Bunun olmasının çok muhtemel olduğunu sanmıyorum..

- I don't think that's very likely to happen.
- I don't think that that's very likely to happen.

Bunun bir daha olmasının ihtimali nedir?

What's the chance of this happening again?

Tom'un burada olmasının tek nedeni bu.

- That's the only reason Tom is here.
- That's the only reason that Tom is here.

Bu kadar zor olmasının sebebi de budur.

So, this is why it is so difficult,

Bu anne, baba ve evlatların orada olmasının

These mothers and fathers and sons and daughters

Şiirlerin gerçek olmasının bir yolu olduğunu görmüyorum.

I don't see there's any way that the poems could be genuine.

Alanlarda bölgesel lider olmasının sebebi de budur.

leader in things like Pharma research and software.

Sekreter güzel olmasının yanı sıra İngilizcede iyidir.

The secretary is good at English in addition to being beautiful.

Oyuncu olmasının yanında o ünlü bir ressamdı.

Besides being an actress, she was a famous painter.

Bunun olmasının muhtemel olmadığını ikimiz de biliyoruz.

- We both know that's unlikely to happen.
- We both know that that's unlikely to happen.

Çorbanın soğuk olmasının bir sakıncası var mı?

Do you care if the soup is cold?

Bütün bu anlattıklarımın önemli olmasının sebebi de bu.

And that's why all of this is so important.

Örneğin, öbür videoda, Almanya'nın zengin olmasının nedeninin kısmen

For instance, in this other video, I told you that Germany became Rich, partly, because

Stabil para birimlerinin olmasının olduğunu söyledim. Alman Markı.

they had a very stable currency, the DEUSTCHE MARK.

Evimiz otobüs durağına uzak olmasının haricinde oldukça tatminkardır.

Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.

Tom'un yaptığını söylediği şeyi yapmış olmasının imkanı yok.

- There's no way Tom would've done what you say he did.
- There's no way Tom would have done what you say he did.

Tom'un yardım olmadan bunu yapabilmiş olmasının imkanı yok.

- There's no way Tom could've done this without help.
- There's no way Tom could have done this without help.

Bir işadamı olmasının yanında, o bir müzisyen de.

Besides being a businessman, he is a musician.

Tom'un bugün burada olmasının gerekli olmadığını bilmiyor muydun?

Didn't you know Tom didn't need to be here today?

Ve onun, ilk tescilli markanın alkollü bir içecek olmasının

and I kind of wonder what that says about our humanity

Panzehirlerin dağıtımının kötü olması ve panzehir etkisinin tutarsız olmasının

how poorly distributed the antivenoms are, and how patchy the antivenom efficacy is.

Her şeyin birbiriyle bağlantılı olmasının güzelliğinden zevk almak için

So we need students to stick around long enough through the difficult parts

Google arama motorunun en büyük olmasının sebebi aslında bu.

This is actually the reason why the Google search engine is the biggest.

Sınıftaki bütün öğrencilerin onunla aynı fikirde olmasının sebebi budur.

That is why all the students in the class agreed with him.

Bir doktor olmasının yanı sıra o iyi bir piyanistti.

In addition to being a physician, he was a master pianist.

Sanırım bu şehirde bir evsizlik sorunumuzun olmasının nedeni bu.

I think this is why we have a homeless problem in this city.

Bu onun bir pop şarkıcısı olarak başarılı olmasının nedenidir.

This is the reason that she succeeded as a pop singer.

Tom'un onu yapan kişi olmasının hiç şansı var mı?

- Is there any chance that Tom was the one who did that?
- Is there any chance Tom was the one who did that?

Sami ve Leyla'nın birlikte olmasının yalnızca tek yolu var.

There is only one way Sami and Layla can be together.

Tom, Mary'nin zamanında orada olmasının pek mümkün olmadığını biliyordu.

Tom knew that Mary was unlikely to be there on time.

Tom'un bunu yapmak zorunda olmasının asıl nedeni bu değil.

- That isn't the main reason why Tom has to do that.
- That isn't the main reason Tom has to do that.
- That isn't the main reason that Tom has to do that.

Hindistan'daki mesleklerin 5'te 4'nün gri pazarda olmasının nedeni.

which is to blame for the fact that 4 out 5 jobs in India are on the grey market.

Tom, Mary'nin bir silahının olmasının iyi bir fikir olacağını düşündü.

- Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
- Tom thought that it would be a good idea if Mary got a gun.

Tom'un bunu yapmak zorunda olmasının t tek nedeni bu değildi.

That wasn't the only reason why Tom had to do that.

Tom'un ünlü olmasının tek nedeni ünlü bir şarkıcıyla evli olmasıdır.

- The only reason Tom is famous is because he married a famous singer.
- The only reason that Tom is famous is because he married a famous singer.

Bu kavun boş görünüyor. Belki de çok ucuz olmasının nedeni budur.

This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.

Açıkçası, bu bir kişinin işi olamaz. Tatoeba'nın işbirlikçi olmasının nedeni budur.

Obviously, this cannot be the work of one person. This is why Tatoeba is collaborative.

Komedi her zaman biraz trajedi içerir. Üzgün palyaçolar olmasının nedeni bu.

Comedy always includes a little tragedy. That's why there are sad clowns.

Dişlerinde çok nadir sorunların olmasının nedeni, düzenli bir şekilde dişçiye gitmesidir.

She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.

Açık söylemek gerekirse, bu takımın kazanamayacak olmasının sebebi onları geride tutmanızdır.

To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.

Büyükbabam her sabah ölçülü egzersiz yapar, güçlü ve sağlıklı olmasının nedeni budur.

My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.

İyi bir doktor olmasının yanı sıra, o çok ünlü bir roman yazarıydı.

In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.

Tom'un şişman olmasının nedeni çok fazla yemesinden ve yeterince egzersiz yapmamasından dolayıdır.

- The reason Tom is fat is because he eats too much and doesn't get enough exercise.
- The reason that Tom is fat is because he eats too much and doesn't get enough exercise.

Eşinin onun taklidini yapması ise, güzel örnek eğlenceli bir aile olmasının yanı sıra

His wife's imitation, besides being a fun family, is a good example.

Dünyada bu kadar önemli olmasının sebebi kullandığı farklı teknikler sanata bir yenilik getirmesidir

The reason why it is so important in the world is that different techniques that it uses bring an innovation to art.

Bir Avrupa etnik kökene sahip olmasının sebebi budur. (Ağırlıklı olarak İspanyol ve İtalyan)

most of the Uruguayans have a European ethnicity, mainly Spanish and Italian roots.

Sanırım Tom'un Fransızcada çok iyi olmasının nedeni onun çok sayıda Fransızca film izlemesidir.

- I think the reason Tom is so good at French is that he watches a lot of French movies.
- I think the reason that Tom is so good at French is that he watches a lot of French movies.

Tom'un tek başına bu yere gücü yetmez. Onun bir oda arkadaşının olmasının nedeni budur.

Tom can't afford this place by himself. That's why he has a roommate.

Mary'nin çok sık tuvalete gitmek zorunda olmasının nedeni onun günde on bardak çay içmesidir.

The reason Mary has to go to the bathroom so often is that she drinks ten cups of tea a day.

Sincan bölgesinin Çin için bu kadar önemli olmasının bir nedeni de, enerji kaynakları bakımından zengin olması.

Part of why the Xinjiang region is so important to China is that it’s rich with energy resources.

- O güzel olmasının yanı sıra zekiydi.
- O hem zeki hem de güzeldi.
- O zeki olmakla birlikte güzeldi.
- Güzel olduğu kadar zekiydi de.

She was intelligent as well as beautiful.

Tatoeba'nın çok dilli olmasının nedeni budur. Fakat o tür çok dilli değil. Dillerin sadece birlikte eşleştirildiği ve bazı çiftlerin geride bırakıldığı tür değil.

This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind.

- Tom'un hasta olmasının nedeni fazla yediği içindi.
- Tom'un hastalığı çok fazla yemekten sonuçlandı.
- Tom'un hastalığının nedeni fazla yemekti.
- Tom çok fazla yediği için hastalandı.

- The reason Tom got sick was because he overate.
- The reason that Tom got sick was because he overate.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.