Translation of "Kalacaklar" in English

0.008 sec.

Examples of using "Kalacaklar" in a sentence and their english translations:

Benimle kalacaklar.

They'll stay with me.

Onlar burada kalacaklar.

They are here to stay.

Onlar beklemek zorunda kalacaklar.

They'll have to wait.

Giderlerini kısmak zorunda kalacaklar.

They will have to cut down their expenses.

Kızlar bu akşam geç kalacaklar.

The girls are going to be late this evening.

Sanıyorumki evlerini satmak zorunda kalacaklar.

I think that they will need to sell their house.

Onlar ne kadar zaman kalacaklar?

How long will they stay?

Bana geç kalacaklar gibi görünüyor.

It seems to me that they will be late.

Birkaç gün boyunca burada kalacaklar.

They are going to stay here for several days.

Büyük olasılıkla, bir hafta uzak kalacaklar.

In all likelihood, they'll be away for a week.

Çocuklar yerde uyumak zorunda kalacaklar gibi.

It seems that the children will have to sleep on the floor.

Gelecek nesiller senin heykeline hayran kalacaklar.

Future generations will admire your statue.

Tom ve Mary yemek için kalacaklar.

Tom and Mary will stay for dinner.

Tom ve Mary birlikte çalışmak zorunda kalacaklar.

Tom and Mary are going to have to work together.

şarj konusunda , biliyoruz ki insanlar gördüklerinde hayran kalacaklar

changing things, and knows how to win the admiration of the many people who see it as

Çadırlarımızı şimdi oldukları yerde sahilde bırakamayız. Eğer bırakırsak, su yükseldiğinde su altında kalacaklar.

We can't leave our tents on the beach where they are now. If we do, they'll be under water during high tide.

Faturayı ödemek zorunda kaldım! Bir dahaki sefere, onlar beni davet etmek zorunda kalacaklar.

I had to pay the bill! The next time, I'll have them invite me.

Yeni davranış kurallarını ihlâl etmekten yakalanan gençler seyahat özgürlüğü haklarını kaybedecekler, ve bu hakkı geri almak için parasız toplum işini tamamlamak zorunda kalacaklar.

Youths who are caught violating the new rules on behaviour will lose their right to free travel, and will have to complete unpaid community work to earn it back.

Bizim güneşimizin yaklaşık beş milyar yıl içinde enerjisi tükenecektir. Bu olduğunda herhangi biri etraftaysa, onlar dünyayı terk edip yeni bir gezegen bulmak zorunda kalacaklar.

Our sun will run out of energy in about five billion years. If anyone is around when it happens, they’ll have to leave Earth and find a new planet.