Translation of "Işin" in English

0.007 sec.

Examples of using "Işin" in a sentence and their english translations:

İşin tamam.

Your work is done.

- İşin bitti mi?
- İşin bitmek üzere mi?

Are you about done?

Yeni işin nasıl?

How's your new job?

İşin nasıl gidiyor?

How is your work coming along?

İşin sırrı çıktı.

The secret got out.

Bu senin işin.

That's your job.

İşin hakkında konuşalım.

Let's talk about your job.

Yapacak işin var.

You have work to do.

Buradaki işin nedir?

What's your job here?

Son işin neydi?

What was your last job?

O senin işin.

That's your business.

İşin için teşekkürler.

- Thank you for your work.
- Thanks for your work.

Hâlâ işin içindeyiz.

We're still involved.

Senin işin neydi?

What was your job?

İşin bitmedi mi?

Aren't you finished?

İlk işin neydi?

What was your first job?

İşin bitiyor mu?

Are you almost done?

- İşin bittiğinde bana söyle.
- İşin bittiğinde bana haber ver.

Tell me when you're done.

Peki işin sırrı neydi?

So what was our secret sauce?

İşin doğrusu iflas kaçınılmaz.

As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.

Mükemmel işin beni utandırır.

Your excellent work puts me to shame.

İşin gerçeğini kastetmek zorundayız.

We have to get at the truth of the matter.

İşin özüne inmek zor.

It is hard to get to the heart of the thing.

İşin dörtte üçü bitirildi.

Three-quarters of the work was finished.

İşin üçte ikisi bitti.

Two thirds of the work is finished.

Onlara bakmak senin işin.

It is your business to take care of them.

İşin bitince haber ver.

- Tell me when you're done.
- Let me know when you've finished.

İşin zor kısmı bu.

This is the tricky part.

O, işin bir parçası.

It's part of the job.

Bu işin üstesinden gelemeyeceksin.

You won't be able to handle this job.

O senin işin değildi.

That wasn't your job.

Yeni işin nasıl gidiyor?

How's your new job going?

Bana işin inceliklerini gösterdi.

He showed me the ropes.

Yeni işin için tebrikler.

Congratulations on your new job.

Harika bir işin var.

You have a great job.

Yapacak çok işin var.

You have too much to do.

İşin diğer siparişine başlayalım.

Let's move on to the next order of business.

İşin çoğunu Tom yaptı.

Tom did most of the work.

Yapacak bir işin var.

- You have a job to do.
- You've got a job to do.

İyi bir işin var.

You have a good job.

Bu bizim işin parçası.

That's part of our job.

Telefonla işin bitti mi?

Are you through with the phone?

İşin sana önerildiğini duyuyorum.

I hear you've been offered the job.

Bugün işin yok mu?

Don't you have work today?

İşin içinde iş var.

There are wheels within wheels.

İşin bitti, değil mi?

You're finished, aren't you?

Senin hâlâ işin var.

You've still got your job.

Zaten bir işin var.

You've already got a job.

Bu işin hallolmasına sevindim.

I'm glad that's settled.

İşin uzun sürecek mi?

Are you going to be long?

İşin hakkında neyi sevmiyorsun?

What don't you like about your job?

Ben işin aslını anlayacağım.

I am going to ascertain the truth of the matter.

İşin çabuk yapılmasını istiyorum.

I want the work done quickly.

İşin bittiğinde geri getir.

Bring it back when you're done.

İşin hakkında ne düşünüyorsun?

What do you think of your job?

Bu işin geleceği yok.

This job has no future.

Yarın işin yok mu?

- Don't you have work tomorrow?
- Don't you have to work tomorrow?

İşin yarın başlamıyor mu?

Doesn't your job start tomorrow?

Bu senin işin değil.

This isn't your job.

Bir işin var mı?

Do you have a job?

Tom işin içinde miydi?

Was Tom in on it?

Hiç işin oldu mu?

Have you ever had a job?

Tom işin kontrolünü aldı.

Tom took control of the business.

Yapacak işin yok mu?

Don't you have work to do?

İşin bitmiş olduğunu düşünüyorum.

I think the job is done.

Biz işin bittiğini sanmıyoruz.

We don't think the job is done.

Köleler işin çoğunu yaptı.

Slaves did most of the work.

İşin tehlikeli olduğunu biliyoruz.

We know the work is dangerous.

İşin çoğu zaten yapıldı.

Most of the work has already been done.

İşin çoğu zaten bitti.

Most of the work is already done.

Senin işin zor değil.

- Your job isn't hard.
- Your job isn't difficult.

İşin kolay olmayacağını biliyorum.

- I know the job won't be easy.
- I know that the job won't be easy.

Senin işin yarım yamalak.

Your work is sloppy.

Tom işin ehli görünüyordu.

Tom seemed competent.

İşin zor kısmı burası.

This is the difficult part.

Ne işin var burada?

What is your business here?

Bu işin peşini bırakmayacağım.

I won't stop pursuing this matter.

- İşin sırrı boş durmamak.
- İşin püf noktası kendini meşgul etmek.

The key is to keep busy.

Bu işin nasıl yapıldığını düşündüğünüzde

When you think about how to do this work,

Onları bu işin içinden çıkaralım.

Get them out of that business,

Sonuçta, bence işin sırrı şu:

And in the end, I think that's the trick:

Bu işin hepimize ihtiyacı var.

So it's going to take all of us.