Translation of "Gecede" in English

0.006 sec.

Examples of using "Gecede" in a sentence and their english translations:

Bir gecede olmadı.

It didn't happen overnight.

İngilizce bir gecede öğrenilemez.

English cannot be mastered overnight.

Tom'un öldürüldüğü gecede neredeydin?

Where were you on the night Tom was murdered?

Değerler bir gecede değiştirilemez.

Values can't be changed overnight.

O bir gecede olmaz.

That won't happen overnight.

Bu bir gecede olmaz.

This won't happen overnight.

Tom'un bir gecede iyileşmesini bekleyemezsin.

You can't expect Tom to get well overnight.

Tom bir gecede ünlü oldu.

Tom became famous overnight.

Yıldızlı gecede bir dilek tut.

Make a wish on a starry night.

Hiçbir şey bir gecede olmuyor.

- Rome wasn't built in a day.
- Nothing happens overnight.

Tom bir gecede zengin oldu.

Tom became rich overnight.

Bu sadece bir gecede olmayacak.

It won't just happen overnight.

Bir gecede bir karar vermeyeceğiz.

We're not going to make a decision overnight.

Linux bir gecede popüler olmadı.

Linux didn't become popular overnight.

Bu sadece bir gecede gerçekleşmedi.

This didn't just happen overnight.

Boston bir gecede inşa edilmedi.

Boston wasn't built over night.

Fadıl bir gecede kör oldu.

Fadil went blind overnight.

Kumarda bir gecede servet kaybetti.

He gambled away a fortune in one night.

Bir gecede ortaya konabilen sistemler bütünü.

A whole set of systems that can be produced day in and day out.

10 gün içinde bir gecede kaybolur,

and in 10 days, overnight, it disappears,

Suda bir gecede ıslanmış elbiseler ağırdılar.

The clothes soaked in water overnight were heavy.

Tom bir gecede bir servet kaybetti.

Tom gambled away a fortune in one night.

Aralık ayında soğuk bir gecede öldü.

She died on a cold night in December.

Kar bir gecede tüm şehri kapladı.

The snow covered the whole city overnight.

Bu atasözü bir gecede popüler oldu.

This saying became popular overnight.

Hisse senetlerinin bir gecede değeri düştü.

The stocks fell in value overnight.

Böylesine soğuk bir gecede onu bekletmemeliydin.

You ought not to have kept her waiting on such a cold night.

Ortalama bir gecede yedi saat uyuruz.

We sleep seven hours a night on average.

Tom sadece gecede yaklaşık beş saat uyur.

Tom only sleeps about five hours a night.

O bir gecede bir milyoner olmak istiyor.

He wants to become a millionaire overnight.

Öyle bir gecede bir köpeği dışarıya göndermezdim.

I wouldn't send a dog out on a night like that.

Bir şovun bütün sezonlarını bir gecede izliyoruz.

We binge-watch entire seasons of shows in a night.

Tom bir gecede o kitabı okumayı bitirdi.

Tom finished reading that book in one night.

Sami 2006'da karanlık bir gecede öldü.

Sami died on a dark night in 2006.

Çığlığı, durgun gecede 100 metrenin ötesine kadar ulaşıyor.

His cry carries over a hundred meters in the still night air.

Ancak avın gürültüsü serin gecede çok ilerilerden duyuluyor.

But the sound of the hunt travels far through the cool night air.

Bunun sonucu olarak, ekonomi bir gecede %18 büyüdü.

As a result, the economy grew by 18% overnight

O zamandan beri, gözlerindeki sonsuz gecede amaçsızca dolaştım.

Ever since, I've wandered aimlessly in the everlasting night of your eyes.

Sami fakir bir evden bir gecede penthouse'a taşındı.

Sami moved from a poor house to a penthouse overnight.

Bir gecede Zekeriya peygamber, RAB'dan sekiz görüm aldı.

In one night, the prophet Zechariah received eight visions from the Lord.

çünkü şehirler yabani ot gibi bir gecede çiçek açmıyor.

because cities don't just spring up overnight like weeds.

Isı algılayan termal kamera en karanlık gecede bile görebilir.

A heat-detecting thermal camera can see into the blackest of nights.

İlaç şirketi bir gecede hayat kurtaran ilacın fiyatını yükseltti.

The pharmaceutical company raised the price of a lifesaving drug overnight.

Erkekler ve kadınlar bir gecede büyük miktarlarda para yaptı.

Men and women made huge amounts of money overnight.

Biz bu birçok türküyü her zaman bir gecede söylemeyiz.

We don't always sing this many folk songs in one night.

- Geceleri kaç saat uyuyorsun?
- Bir gecede kaç saat uyursun?

How many hours a night do you sleep?

Ay'sız bir gecede termal görüntüleme yapan bir kamera karanlıkta görebilir.

On a moonless night, a thermal-imaging camera can see into the darkness.

Enerjisini son damlasına kadar harcayarak tek gecede birkaç kilometre uçacak.

He'll use every scrap of energy he has, flying several kilometers in one night.

Dima bir gecede 25 adamla yattı ve sonra onları öldürdü.

Dima slept with 25 men in one night and then killed them.

Eğer popüler bir uygulama oluşturursanız bir gecede bir milyoner olabilirsiniz.

If you create a popular app, you could become a millionaire overnight.

Gecede ortalama 7 saat uyursanız, bunun 49'unu uyuyarak geçirirsiniz.

If you average 7 hours of sleep per night, you spend 49 of them sleeping.

Sonbaharda stokladığı yiyecekler de tükenmiş durumda. Soğuk gecede yiyecek araması gerek.

The food stores she laid down in the fall are now exhausted. She must search for food in the cold night.

Ağustos ayında boğucu bir gecede iş için yeni bir tiyatro açıldı.

On a sultry night in August a new theatre opened for business.

Biletler, performansın yapıldığı gecede ilk gelene, ilk hizmet esasına göre ücretsizdir.

Tickets are free on a first-come, first-serve basis on the night of the performance.

- Bir insanın gecede sadece iki saatlik bir uyku ile yaşayıp yaşayamayacağını merak ediyorum.
- Bir gecede sadece iki saatlik uykuyla bir insanın yaşayabilip yaşayamayacağını merak ediyorum.

I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.

Bir insanın bir gecede sadece iki saatlik bir uykuyla yaşayabilip yaşayamayacağını merak ediyorum.

I wonder whether a person can live on only two hours of sleep a night.

Bu ilaç şirketi bir tabletin fiyatını bir gecede 13,50 dolardan 750 dolara yükseltti.

This drug company raised the price of a tablet from $13.50 to $750 overnight.

Açık, karanlık bir gecede gökyüzünde yaklaşık 6.000 ya da daha fazla yıldız görebiliriz.

On a clear, dark night, we can see about 6,000 or so stars in the sky.

Açık, karanlık bir gecede gözlerimiz gökyüzünde yaklaşık 6.000 ya da daha fazla yıldız görebilir.

On a clear, dark night, our eyes can see about 6,000 or so stars in the sky.

Bilim adamları bir gecede bir bardak kırmızı şarap sağlığa zarar vermek için yeterlidir diyor.

One glass of red wine a night is enough to damage health, say scientists.