Translation of "Emanet" in English

0.003 sec.

Examples of using "Emanet" in a sentence and their english translations:

Soult'a emanet etti .

Soult.

Emanet anahtarın nerede?

Where's your safety deposit key?

Ana saldırıyı emanet etti

enemy centre.

Benim emanet anahtarını bulamıyorum.

I can't find my safety deposit key.

Hayatımı Tom'a emanet ediyorum.

I trust Tom with my life.

Ona parayı emanet ettim.

I trusted him with the money.

Paramı Tom'a emanet ettim.

I entrusted my money to Tom.

Tom'a arabamı emanet edemem.

I can't trust Tom with my car.

Arabamı Tom'a emanet etmem.

I don't trust Tom with my car.

Emanet aldığım bıçağı geri verdim.

I returned the knife which I had borrowed.

- Allah'a ısmarladık!
- Allah'a emanet ol!

- Goodbye!
- Bye!
- Farewell!

Üzgünüm, bilmediğim insanlara emanet etmem.

I'm sorry, I don't buzz in people I don't know.

Aile bütçesini karıma emanet ettim.

I entrusted my wife with the family finances.

Tom çocuklarını Mary'ye emanet etmiyor.

Tom doesn't trust Mary with his children.

Tom arabasını Mary'ye emanet etmiyor.

Tom doesn't trust Mary with his car.

Muazzam bir görevi ona emanet etti .

organising the Grande Armée  for the invasion of Russia.

Bebeğimi ona emanet edip alışverişe gittim.

I left my baby in her care and went shopping.

O, çocuğunun bakımını halasına emanet etti.

She entrusted the care of her child to her aunt.

Tom emanet olarak yanına beyzbol sopası aldı.

Tom armed himself with a baseball bat.

Atatürk'ün Cumhuriyet'e emanet ettiği Türk gençliğine ne oldu

What happened to the Turkish youth Atatürk entrusted to the Republic

Ona bir emanet verdim ve sonra o ortadan kayboldu.

I gave him a deposit and then he disappeared.

- O, parasını ona güveniyor.
- O parasını ona emanet eder.

She trusts him with her money.

Napolyon daha sonra Ney'e 84.000 kişilik üç kolordu komutanlığını emanet etti.

Napoleon then entrusted Ney with command of three army corps – 84,000 men.

- Hoşça kalın.
- Hoşça kal.
- Güle güle.
- Allah'a ısmarladık!
- Allah'a emanet ol!

- Good-bye!
- Goodbye!