Translation of "Umurumda" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Umurumda" in a sentence and their dutch translations:

- Umurumda değil.
- Umurumda değil!

Dat kan me niet schelen!

- Umurumda değil.
- Aldırmıyorum.
- Umurumda değil!

- Dat zal me een worst zijn.
- Mij maakt het niet uit.
- Dat maakt mij niets uit.
- Dat kan mij niets schelen.
- Het kan me niet schelen.
- Het maakt me niet uit.
- Het interesseert me niet.

Umurumda değil!

Dat kan me niet schelen!

O umurumda değil.

Het kan me geen barst schelen.

Kar umurumda değil.

- Winst kan me niet schelen.
- Ik geef niets om winst.

Seçim umurumda değil.

De verkiezingen interesseren mij niet.

Açıkça, umurumda değil.

Eerlijk gezegd kan het me niet schelen.

Gerçekten umurumda değil.

Het kan me eerlijk gezegd niet schelen.

Artık umurumda değil.

- Het kan me allemaal niet meer schelen.
- Het kan me niet meer schelen.
- Het maakt me niet meer uit.

Sebebi umurumda değil.

Het maakt me niet uit waarom.

- İnsanların ne dediği umurumda değil.
- İnsanların söyledikleri umurumda değil.

- Mij maakt het niet uit wat de mensen zeggen.
- Het interesseert me niet wat de mensen zeggen.

Ne olduğu umurumda değil.

- Het maakt me niet uit wat er gebeurt.
- Het kan me niet schelen wat er gebeurt.

Nasıl göründüğün umurumda değil.

Het maakt me niet uit hoe jij eruitziet.

İstediğin şey umurumda değil.

Het kan me niet schelen wat je wilt.

Artık sadece umurumda değil.

Het kan me gewoon allemaal niet meer schelen.

Artık umurumda bile değil.

- Het kan me allemaal niet meer schelen.
- Het maakt me allemaal niet meer uit.

Kimin kazandığı umurumda değil.

Het maakt mij niet uit wie er wint.

Hava sıcak olsada umurumda değil.

Het maakt me niet uit als het heet is.

Onun ne dediği umurumda değil.

Het kan me niks schelen wat hij zegt.

Tom'un kimle konuştuğu umurumda değil.

Het kan me niet schelen met wie Tom praat.

Onun ne yaptığı umurumda değil.

- Het kan me niet schelen wat hij doet.
- Het is mij gelijk wat hij doet.

- Geleceği umurumda değil.
- Geleceğimi umursamıyorum.

Ik geef niet om mijn toekomst.

Artık ne düşündüğün umurumda değil.

Het maakt mij ondertussen niet meer uit wat jij denkt.

- Benim için fark etmez.
- Umurumda değil.

- Het kan me geen barst schelen.
- Dat zal me een worst zijn.
- Het maakt me helemaal niks uit.

Tom'un hapishaneye gidip gitmediği umurumda değil.

Het maakt mij niet uit als Tom naar de gevangenis gaat.

Bunu nasıl yaptığın gerçekten umurumda değil.

Het kan me niet echt schelen hoe je het doet.

Ne kadar fakir olduğun umurumda değil.

- Het kan mij niet schelen hoe arm je bent.
- Het kan mij niet schelen hoe arm u bent.

Tom'un ne söylediği umurumda değil. Ben gitmeyeceğim.

Het kan me niet schelen wat Tom zegt. Ik ga niet weg.

Onun aynı fikirde olup olmaması umurumda değil.

Het kan me niet schelen of hij akkoord gaat of niet.

Bir çözüm için akıntıya kürek çekmeniz umurumda değil ama keşke bir karar verseniz.

Het maakt mij niet uit dat je in het donker tast naar een oplossing, maar ik zou willen dat je tot een besluit zou komen.

- Onun buraya gelip gelmediği benim için önemli değil.
- Onun buraya gelip gelmemesi benim için önemli değil.
- Onun buraya gelip gelmemesi beni ilgilendirmiyor.
- Onun buraya gelip gelmemesi umurumda değil.

Het maakt mij niet uit of ze hierheen komt of niet.