Translation of "Parçası" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Parçası" in a sentence and their dutch translations:

Parçası olduğunu anlayacaksınız.

bestaat uit één stuk beeldhouwwerk.

O, işin bir parçası.

Het hoort bij het werk.

Bu eğlencenin bir parçası.

Dat is nou juist de lol.

Bu bir tebeşir parçası.

Dat is een klein krijtje.

Tayvan, Çin'in bir parçası değildir.

Taiwan is geen deel van China.

Tom da takımın bir parçası.

Tom is ook een deel van het team!

Sadece ağartılmış Honduras Maunu'nun bir parçası.

Het is één stuk gebleekt Hondurees mahonie.

Hediye ekonomisinin bir parçası olarak görüyor.

Hij ziet het als onderdeel van de gift-economie.

Buranın bir parçası olduğumu hissetmeyi öğretti.

...dat je hier hoort, geen bezoeker bent.

Bu ahşap mobilya parçası fazla iridir.

Dit houten meubilair is te omvangrijk.

Müziğin artık hayatımın bir parçası olmayacağı fikri

deed het idee dat het geen deel meer zou zijn van mijn leven

Kaybetmeyi göze alabileceğim bir giysi parçası almalıyım.

Ik wil een kledingstuk kiezen... ...dat ik wel kwijt kan.

Bir parçası da hatalıysanız bunu kabul etmektir.

is toegeven wanneer je ernaast zit.

Vücudumun yara almayan bir parçası bile kalmadı.

Er is niet één deel van mijn lichaam - de voorkant, althans - dat geen wond heeft.

Beni av stratejisinin bir parçası olarak kullandı.

Ze gebruikt me als onderdeel van haar jachtstrategie.

Bu projenin bir parçası olmaktan gurur duyuyorum.

Ik ben er trots op deel uit te maken van dit project.

Günde bir çikolata parçası doktoru uzak tutar.

Een stukje chocolade per dag houdt de dokter weg.

Sami terörizmin İslam'ın bir parçası olduğunu düşünüyordu.

Sami dacht dat terrorisme een onderdeel was van de islam.

Tüm bunlar şu an bu kelimenin bir parçası,

Dat alles maakt nu deel uit van dat woord

Büyüyen gizli multi milyar dolarlık bir endüstrinin parçası.

onderdeel van een groeiende, heimelijke miljarden-dollar-industrie.

Rusya, Avrupa'nın parçası olsun istiyor. Ta Vladivostok'a kadar.

Dat Rusland bij Europa hoort. Tot Vladivostok.

Avrupa'daki bazı ülkeler, Avrupa Birliği'nin bir parçası değildirler.

Sommige Europese landen behoren niet tot de Europese Unie.

Bakın, bu halat soğuk zincir güzergâhının bir parçası olmalı.

Kijk, dit touw is duidelijk onderdeel van de kouderoute.

Bu müzik parçası benim çalmam için çok fazla zor.

Dit muziekstuk is voor mij veel te moeilijk om te spelen.

Ve bu atlama çok daha büyük bir eğilimin parçası.

En die sprong maakt deel uit van een veel grotere trend.

Sami bu evi mirasının bir parçası olarak talep edecek.

Sami gaat dit huis als onderdeel van zijn erfenis opeisen.

Bu tacize son vermek de bu epik savaşın bir parçası.

Dat misbruik tegengaan is slechts een deel van deze grootse strijd.

O bir kalem aldı ve bir kağıt parçası üzerine çizmeye başladı.

Ze pakte een potlood en begon op een stuk papier te tekenen.

Acılık ve intikam benim karakterimin bir parçası değildir. Hayat çok kısa. Bir insanın acılık ve intikam üzerine zaman harcamaması gerekir.

Bitterheid en wraak zijn geen onderdeel van mijn karakter. Het leven is te kort. Men moet geen tijd besteden aan bitterheid en wraak.

"Tak tak, evde kimse var mı?" "Defol git!" "Seni duyamıyorum." "Tamam, ne var" "Kendimi tanıtmama izin ver.Ben Geronimo Stilton." "Ne istiyorsun?" "Ekselansları, Krallığınızdan geçmeme izin verin böylece ben-" "Reddedildi." "Ama-" "Eğer gerçek bir savaşçı değilsen." "İnan bana şövalye değilim." "Öyleyse hiç kılıcın yok? "Bir tane bile yok." " Şövalye değilim." "Triforce parçası için ne diyeceksin?" "Şövalye değilim!" "Senin web sitende bulduğum bu resimde bir şövalyeye benziyorsun." "Şövalye değilim!" "Hadi defol git." "Ama... Tamam."

"Klop klop, is er iemand thuis?" "Ga weg!" "Ik kan je niet horen." "Oké, wat is er?" "Mag ik mezelf voorstellen. Ik ben Geronimo Stilton." "Wat wil je?" "Uwe Hoogheid, laat me uw koninkrijk doorkruisen, zodat ik—" "Afgewezen." "Maar— " "Tenzij je een echte krijger bent." "Geloof me als ik u vertel dat ik GEEN ridder ben." "Dus je hebt geen zwaard?" "Niet eens één. Ik ben geen ridder." "Wat dacht je van een stuk van de Triforce?" "Ik ben GEEN ridder!" "Je ziet eruit als een ridder op deze foto die ik op jouw website heb gevonden." "Ik ben geen ridder!" "Ga dan weg." "Maar… oké."