Translation of "Hazır" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Hazır" in a sentence and their dutch translations:

Hazır!

Klaar!

- O hazır olacak.
- Hazır olacak.

- Hij zal klaar zijn.
- Hij zal klaar staan.

Hazır mısınız?

Ben je er klaar voor?

Şimdi. Hazır.

Klaar voor de start...

Artık hazır.

Het staat klaar.

''Hazır mısın?''

"Ben jij flexibel?"

Herkes hazır.

Iedereen is klaar.

Araba hazır.

De auto is klaar.

Kahvaltı hazır.

Het ontbijt is klaar.

Hazır mısın?

Ben je klaar?

Hazır mıyız?

Zijn we klaar?

Yemek hazır.

Het eten is klaar.

Onlar hazır.

- Ze zijn klaar.
- Zij zijn klaar.

Kahve hazır.

De koffie is klaar.

Hazır olacağım.

Ik zal er klaar voor zijn.

Hazır olmayacak.

Hij zal niet klaar zijn.

Hazır olacak.

Hij zal klaar staan.

Bavulum hazır.

Mijn koffer is ingepakt.

Hazır mı?

Is het klaar?

Takımımız hazır.

Ons team is klaar.

Hazır değilsiniz.

Jullie zijn niet voorbereid.

Pizza hazır.

De pizza is klaar.

- Henüz hazır değiliz.
- Henüz hazır değiliz!

We zijn nog niet klaar.

- Hazır olduğunuzda söyleyin!
- Hazır olunca söyle.

Laat me maar weten wanneer je klaar bent.

- Benim çamaşır hazır mı?
- Çamaşırım hazır mı?
- Benim çamaşırım hazır mı?

Is mijn was klaar?

- Onun için hazır mısın?
- Ona hazır mısın?

Ben je er klaar voor?

- Gitmeye hazır mısın?
- Gitmek için hazır mısın?

Ben je gereed om te gaan?

Hazır, yerinde, görüşürüz!

Klaar voor de start... ...later.

Her şey hazır.

- Alles is klaar.
- Alles is gereed.

Gitmeye hazır mısın?

Ben je klaar?

Kahvaltı hazır mı?

Is het ontbijt klaar?

Herkes hazır mı?

Is iedereen al klaar?

Ölmeye hazır olun.

- Bereid je voor om te sterven.
- Bereid u voor om te sterven.
- Bereid jullie voor om te sterven.

Henüz hazır değilim.

Ik ben nog steeds niet klaar.

Şimdi hazır mısın?

Ben je nu klaar?

Ev hazır mı?

Is het huis klaar?

Yerlerinize... Hazır... Başla!

Op uw plaatsen, klaar, af!

Hepiniz hazır mısınız?

Zijt ge allemaal klaar?

Hazır olmadığımı söyledim.

Ik zei dat ik niet klaar was.

Banyo hazır mı?

Is het bad klaar?

Henüz hazır değiliz.

We zijn nog niet klaar.

Tom hazır değil.

Tom is nog niet klaar.

Akşam yemeği hazır.

Het avondeten is klaar.

Tom hazır değildi.

Tom was nog niet klaar.

Gerçekten hazır mısınız?

Zijn jullie eindelijk klaar?

Başlamaya hazır mısın?

Zijt ge klaar om te beginnen?

Yakında hazır olacak.

Het is bijna klaar.

Mücadeleye hazır mısın?

Ga je de uitdaging aan?

Yemek hazır mı?

Is het eten klaar?

- Hazır olduğun zaman bana bildir.
- Hazır olunca söyle.

- Laat me weten wanneer je klaar bent.
- Laat me maar weten wanneer je klaar bent.

- Akşam yemeği hazır.
- Akşam yemeği yemek için hazır.

Het avondeten is klaar.

- Akşam yemeği hazır olmak üzeredir.
- Akşam yemeği neredeyse hazır.

Het avondeten is bijna klaar.

- Akşam yemeği neredeyse hazır.
- Akşam yemeği hazır olmak üzere.

Het avondeten is bijna klaar.

- Hazır olduğun zaman bana haber verin!
- Hazır olunca söyle.

Laat me maar weten wanneer je klaar bent.

Tamam mı? Hazır mısınız?

OK. Klaar?

Tamam, tıklamaya hazır olun.

Oké, je gaat zo klikken.

Çabuk, hazır kartal gitmişken!

Snel, nu de arend weg is.

Hazır olsanız iyi olur!

Bereid je maar vast voor.

Konum al! Hazır! Görüşürüz!

Klaar voor de start, later.

İşte geliyor... Hazır mısınız?

En dat is ... Ben je er klaar voor?

Ben henüz hazır değilim.

Ik ben nog niet klaar.

Gitmek için hazır mıyım?

Ben ik klaar om te gaan?

Ağaç henüz hazır değil.

De boom is nog niet klaar.

Kasım ayına hazır mısın?

Klaar voor november?

Ben daha hazır değilim.

Ik ben nog niet zover.

Tom'a hazır olduğumu söyle.

Zeg Tom dat ik klaar ben.

Dikkat! Hazır ol! Başla!

Klaar voor de start! Af!

Hazır olduğunda bana bildir!

Laat me maar weten wanneer je klaar bent.

Henüz hazır değil misiniz?

Zijn jullie nog niet klaar?