Examples of using "Farkında" in a sentence and their arabic translations:
حتى من دون أن يدركوا
حتى لا تدرك
لم تدرك خطأها.
لم أظن أنني سأحظى بذلك الإمتياز،
يجب عليهم ان يدركون حدود تحاليلنا
ترامب يدرك ذلك تمامًا
هل هو على علم بالصعوبة؟
لم يكن "توم" يعي المشكلة
عند طرف أنفك.
أُخبر الأطفال "كونوا واعين بما يحيط بكم"
لكن بإمكاننا تقوية الأطفال
ولكنك لا تستطيع إدراكها بوعيك.
مع مجال الخسائر غير المرغوب فيه بفعل ذلك.
هل تعلم ما حدث هنا؟
هل تعلم أن التجارة العالمية قد توقفت؟
لا أعرف ما إذا كنت على علم بحالة سوق الأسهم
على السائقين أن ينتبهوا لقواعد المرور.
"كونوا واعين بما هو جائز لمسه وما لا يجوز."
ومن المعروف، نحن نجهل عملياتنا اللاواعية.
ذكر نفسك باستمرار أنك غير مدرك لانطباعك الأول.
كرجلٍ، لم أعرف الأشياء التي أجهلها.
لأن معظم النساء لسن على علم بهذا الارتباط،
لا أحد انتبه لبراعتها الأدبية.
ودون أن أعلم، أصبحت أهم درس
لا يبدو على علم بسوء التفاهم الذي بيني وبين أبي.
كن مدركاً ومتواصلاً مع تجربة اللحظة بلحظة
هل تدرك أن المستوى منخفض بالفعل مرة أخرى هناك سب
أربعة رسل يحظون بكل اهتمام السلطان سيف الدين قطز وضباطه في القصر
هل تعلم الان الكثير من الناس في المجتمع يقيمون هذا الطبق الآن
يوجد أناس في كل مكان. لكن قليل منهم يدرك الخطر الذي يلاحقهم.