Translation of "Vuelto" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Vuelto" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Has vuelto?
- ¿Habéis vuelto?

Geri geldiniz?

Has vuelto.

Geri döndün.

He vuelto.

Geri döndüm.

- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Te has vuelto loca?

- Delirdin mi sen?
- Delirdin mi?
- Sen delirdin mi?

- He vuelto.
- Volví.

Ben geri geldim.

- ¿Te has vuelto completamente loco?
- ¿Te has vuelto completamente loca?

- İyice delirdin mi?
- Tamamen mi delirdin?
- Tamamen delirdin mi?

Su suerte había vuelto

şansı dönmüştü artık

¿Te has vuelto loca?

Sen delirdin mi?

Me he vuelto olvidadizo.

Ben unutkan oldum.

¿Te has vuelto loco?

Çıldırdın mı?

No debiste haber vuelto.

Geri gelmemeliydin.

Los estudiantes han vuelto.

Öğrenciler geri döndü.

Te has vuelto loco.

Sen delirdin.

La primavera ha vuelto.

İlkbahar geri geldi.

He vuelto por ti.

Senin için geri geldim.

Todavía no ha vuelto.

O henüz dönmedi.

Te has vuelto mejor.

Daha iyi oldun.

Hermano te has vuelto loco

abi sen kafayı yedin

Se ha vuelto bastante otoñal.

Hava oldukça sonbahar oldu.

No sabía que habías vuelto.

Ben senin döndüğünü bilmiyordum.

¿Te has vuelto completamente loco?

İyice delirdin mi?

Lo ha vuelto a hacer.

Bunu tekrar yaptı.

Lo has vuelto a hacer.

- Bunu yine yaptın.
- Bunu tekrar yaptın.

Me alegro de haber vuelto.

Geri dönmek güzel.

Tom no ha vuelto aun.

Tom henüz geri gelmedi.

Ha vuelto de la oficina.

Ofisten döndü.

¿Se ha vuelto completamente loco?

O tamamen çıldırdı mı?

Dale a Tom su vuelto.

Tom'a parasının üstünü ver.

Tom ha vuelto a matar.

Tom tekrar öldürdü.

Él se ha vuelto loco.

O çıldırdı.

Tom ya debería haber vuelto.

Tom şimdiye kadar gelmeliydi.

Él había vuelto de China.

Çin'den geri döndü.

Tom ha vuelto de Boston.

Tom Boston'dan döndü.

He vuelto a ganar peso.

Yine kilo aldım.

Tom se ha vuelto más fuerte.

Tom güçlendi.

Tu deseo se ha vuelto realidad.

Dileğin gerçek oldu.

El chico ha vuelto a casa.

Çocuk eve geldi.

No debería haber vuelto nunca aquí.

Buraya asla geri gelmemeliydim.

Ha vuelto a trabajar con fisioterapeutas.

Fizyoterapistlerle birlikte işine geri döndü.

¿Ya ha vuelto el Sr. Tanaka?

Tanaka zaten döndü mü?

He oído que ha vuelto Tom.

Tom'un döndüğünü duydum.

Tom se ha vuelto ciudadano canadiense.

Tom bir Kanada vatandaşı oldu.

Tom ha vuelto con su ex.

Tom tekrar eski sevgilisiyle.

Todavía no han vuelto a casa.

Onlar henüz eve dönmediler.

Tom se ha vuelto despistado recientemente.

Tom son zamanlarda unutkan oldu.

¿Por qué no ha vuelto Tom?

Tom neden geri gelmedi?

Tus sueños se han vuelto realidad.

Hayallerin gerçekleşti.

No ha vuelto de la montaña.

O, dağdan geri dönmedi.

Han vuelto a cortar la electricidad.

Elektrikler yine kesildi.

- Yo no había vuelto aquí desde el incidente.
- No he vuelto aquí desde el incidente.

Olaydan beri burada bulunmadım.

Pero no lo hemos vuelto a hacer.

Ama sonuç olarak tekrar yapmadık.

Todo este proyecto se ha vuelto único

Bu tüm proje özgün oldu--

Él se ha vuelto buena gente últimamente.

Son zamanlarda o gerçekten iyi bir kişi oldu.

Todavía no ha vuelto a casa, ¿verdad?

O, henüz eve gelmedi, değil mi?

Me alegro mucho de que hayas vuelto.

Geri dönmene çok sevindim.

¿Acaso el mundo se ha vuelto loco?

Dünya çıldırmış mı?

¿Has vuelto a jugar a ese juego?

O oyunu tekrar oynadın mı?

¿Por qué no ha vuelto todavía Tom?

Neden Tom henüz dönmedi?

Tom todavía no ha vuelto de Boston.

Tom henüz Boston'dan dönmedi.

Tom todavía no ha vuelto de Australia.

Tom henüz Avustralya'dan dönmedi.

La vida se ha vuelto muy dura.

Hayat çok zor oldu.

Jim todavía no ha vuelto a casa.

Jim henüz eve dönmedi.

He vuelto a empezar a hacer deporte.

Yine spora başladım.

Bueno, resulta que se ha vuelto dolorosamente obvio

Acı verici şekilde apaçık ortada ki

Jiro no ha vuelto todavía de Nueva York.

Jiro New York'tan henüz geri gelmedi.

¡Se me ha vuelto a dormir el pie!

Ayağım tekrar uyuştu!

- Tom se ha vuelto loco.
- Tom ha enloquecido.

Tom delirdi.

Ella a vuelto a cometer el mismo error.

O aynı hatayı yine yaptı.

Ellos aún no han vuelto a la casa.

Onlar henüz eve dönmediler.

Tom todavía no ha vuelto de la escuela.

Tom henüz okuldan dönmedi.

Tom todavía no ha vuelto de las montañas.

Tom henüz dağlardan dönmedi.

Tom ha vuelto a cometer el mismo error.

Tom aynı hatayı tekrar yaptı.

¡Maldita sea! Se me ha vuelto a escapar.

Kahretsin! Beni yine kaçırdı.

La fortuna se ha vuelto a mi favor.

Kader benim lehine döndü.

Pero en mi investigación, se ha vuelto muy claro

Ancak benim araştırmamda, topladığımız en önemli,

Siento de veras haber vuelto tan tarde a casa.

Eve bu kadar geç geldiğim için çok üzgünüm.

Las hojas de abedul ya se han vuelto amarillas.

Huş ağacı yaprakları zaten sarardı.

- Lo hizo otra vez.
- Lo ha vuelto a hacer.

Bunu tekrar yaptı.

- Ya estoy de vuelta.
- He vuelto.
- Estoy de vuelta.

Geri döndüm.

Él ha vuelto de sus viajes en Asia Central.

Orta Asya'daki seyahatlerinden döndü.

Esta es la razón por la que he vuelto.

Geri gelmemin nedeni bu.

Mary se ha vuelto depresiva por culpa de Tom.

Mary Tom'dan dolayı bunalıma düştü.

Yo no había vuelto aquí desde aquel desafortunado incidente.

Ben o talihsiz olaydan sonra burada tekrar bulunmadım.

- ¿Has perdido la cabeza?
- ¿Se te ha ido la olla?
- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Te has vuelto loca?
- ¿Habéis perdido la cabeza?
- ¿Habéis perdido el juicio?
- ¿Os habéis vuelto locos?
- ¿Os habéis vuelto locas?
- ¿Has perdido el juicio?
- ¿Es que se os ha ido la cabeza?

Kafayı mı yedin sen?

Las empresas se han vuelto más creativas con sus estrategias.

Sadece şirketler sistemle oynamada çok daha iyi hâle geldiler.

Ha vuelto la paz después de tres años de guerra.

Üç yıllık savaşın ardından barış geri döndü.

- Estás viejo y terco.
- Te has vuelto viejo y terco.

Yaşlandın ve inatçı oldun.

La familia de Tom se alegra de que haya vuelto.

Tom'un ailesi o eve döndüğü için mutlu.

- Hemos vuelto.
- Ya estamos aquí.
- Estamos de vuelta.
- Hemos regresado.

Biz döndük.

- Volvió a empezar.
- Ha comenzado nuevamente.
- Ha vuelto a empezar.

Tekrar başladı.

- El hijo caprichoso ha regresado.
- El hijo pródigo ha vuelto.

Şımarık oğlan geri döndü.

Me han dicho que Tom ha vuelto a la ciudad.

Tom'un şehre döndüğünü duydum.

Dos semanas después, su estado emocional había vuelto a la normalidad.

İki hafta sonra duygusal durumu normale döndü

Y se ha vuelto obvio que muchos de los viejos sistemas

Kendimiz için icat ettiğimiz