Examples of using "¿has" in a sentence and their turkish translations:
Seçtin mi?
Yemek yedin mi?
Kilo almışsın.
Öğle yemeği yedin mi?
Onu denedin mi?
Onları gördün mü?
Yapabileceğini yaptın.
Yalan söyledin.
- Sen kazandın.
- Siz kazandınız.
Onları buldun mu?
Kilo aldın.
Onu anladın mı?
- Değiştiniz.
- Sen değiştin.
Sen kazandın!
- Sen kazandın.
- Kazandın.
Geri döndün.
Bitti mi?
Giriş yapmadınız.
Buraya yalnız geldin mi?
Bir karpuz satın aldınız mı?
Onlarla konuştun mu?
Çok çalıştın.
Onu gördün mü?
- Anladın mı?
- Tamam mı?
- Delirdin mi sen?
- Delirdin mi?
- Sen delirdin mi?
Tom'u kovdun mu?
Soğuk algınlığını bana bulaştırdın.
Önceden akşam yemeğini yedin mi?
Kahvaltı yapmış mıydın?
Yemek yedin mi?
- Oy verdiniz mi?
- Oyunuzu kullandınız mı?
Öğle yemeği yemiş miydin?
Ne buldun?
"Sen yemek yedin mi?" "Evet, yedim"
Onu izledin mi?
Ne yedin?
İyi iş çıkardın.
Unuttun mu?
Onu denedin mi?
Uyarıldınız.
Hiç horladın mı?
Ne duydun?
Anladın mı?
Kaç tane balık yakaladın?
Onları okudun mu?
Bir şey öğrendin mi?
Ne öğrendin?
Onu duydun mu?
Bir şey buldun mu?
Meyve suyu aldın mı?
Herhangi bir şey işittin mi?
Beni uyandırdın.
Geç geldin.
Sen kovuldun.
Üç mü dedin?
Nasılda büyüdün!
İyi uyudun mu?
Ne içtin?
Sen kilo aldın.
Geç kaldın.
Sen beni anlamaya çalıştın mı?
Beni aptal yerine koydun.
Çalışıyor musun?
- Ne dedin sen?
- Ne söylemiştin?
- Ne demiştin sen?
Oraya gittin mi?
Çok öğrendin mi?
Sen denedin.
Beni aradın mı?
Zaten kazandın.
Senin suçun kanıtlandı.
Rütben indirildi.
Yararlıydın.
Bir hastalığa bulaştırıldınız.
Sen eğitildin.
Harikaydın.
Bana ihanet ettin.
Bize ihanet ettin.
Beni ikna ettin.
Beni yendin.
Onu buldun.
Bir şey buldun.
Sen gerçekten değiştin.
Yeterince söyledin.
Kahvaltı için ne yedin?
Akşam yemeği için ne yedin?
Yaralandın mı?
Ona söyledin mi?