Examples of using "Volví" in a sentence and their turkish translations:
...hemen geri daldım.
Ben Japonya'ya geri döndüm.
Ben asla geri dönmedim.
Eve döndüm.
Zengin oldum.
Ben geri geldim.
Eve geldiğimde
Daha sonra bir yatırımcı,
Ben onu tekrar gördüm.
Çıldırdım.
Ben eve geri gittim.
Onu asla tekrar görmedim.
Müzik dinleyerek eve döndüm.
Onu tekrar görmedim.
Onu tekrar asla görmedim.
Yine uyuyakalmışım.
Ardından tekrar denedim.
Ve tekrar seslerin büyülü bir şekilde çoğalmasına tanık oldum
Eylülde Avrupa'dan döndüm.
Eve trenle döndüm.
Onunla tekrar hiç konuşmadım.
Onunla asla tekrar konuştum.
Telefonu kapattım ve onu tekrar aradım.
Tom'u tekrar görmedim.
Ben bu bahar benim evime döndüm.
Geri döndüğümde kayıp arabamı buldum.
Lisede, sözcüklere farklı şekilde bakmakta
Tahmin edeceğiniz gibi o yatta tekrar seyahat etmedim.
Ondan sonra onu tekrar görmedim.
Ben onu tekrar gördüm.
Öğle yemeğinden sonra ofise döndüm.
Tekrar yerime oturdum.
ama bütün boş vaktimi güneşin altında
Tam da ellerimi kaybetmemin öncesine dönmüştüm.
Zaten geç olmuştu, bu yüzden eve geri gittim.
Ani bir dürtü üzerine, memleketime geri döndüm.
Onu tekrar gördüm.
Birkaç ay sonra Sarah ile tekrar buluştum.
Ayağa kalktığında "Hakim hanım, mahkemeye döndüm
Son otobüsü yakalayamadım ve eve taksiyle geldim.
İşten erken çıktım ve doğruca eve gittim.
Ondan haber almadığım için ona yine yazdım.
Gece o kadar soğuktu ki döndüğümde neredeyse donmuştum.
10 yıldır ilk kez memleketime gittim.
Dönüp tekrar Japoncaya başladım çünkü Japoncanın sonu yoktur.
Gördüklerimden sonra aynı kişi değildim.
Sosyal hizmetlere geri gittim ve müdürü görmek istedim.
Saat 4'te kalktım, biraz yemek yedim, sonra tekrar yatmaya gittim.
Final o kadar iyiydi ki onu defalarca yeniden izledim.
Ben acele ile eve gittim.
Derin ve saygılı huşuyla şamdanı önceki yerine koydum.
- 1980'de ikinci kez İtalya'ya gittim.
- 1980'de İtalya'ya ikinci kez gittim.
- İtalya'ya ikinci kez 1980'de gittim.
- İtalya'ya 1980'de ikinci kez gittim.
raporumu yeniden yazdım.
Buraya geldiğimden beri bir süre geçti ama hiçbir şey değişmedi.
Gözlerimi tekrar açar açmaz, Amina bira bardağının tabanından bana bakıyordu.
Her nedense, Hindistan'dan döndüğümden beri insanlar benden bir veba gibi kaçıyorlar.