Translation of "Variedad" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Variedad" in a sentence and their turkish translations:

Pero queremos ofrecer variedad.

Yapmak istediğimiz şey çeşitlilik sunmak.

No veo mucha variedad.

Ben çok seçenek görmüyorum.

Una extraordinaria variedad de criaturas pequeñas.

Minik yaratıklardan oluşan göz alıcı bir yelpaze.

Tenemos una gran variedad de libros.

Bizim geniş bir kitap seçeneğimiz var.

Se usa en una variedad de cosas

Birçok alanda kullanılıyor;

Y requiere de una variedad de estrategias.

ve bir dizi değişik strateji gerektiriyor.

Debes adaptarte a una variedad de condiciones.

Çeşitli koşullara uyum sağlamalısınız.

Ojalá hubiera más variedad en mi trabajo.

Keşke işimde daha çok çeşitlilik olsa.

Khalid tiene una gran variedad de bolígrafos.

Halit'in çeşitli dolma kalemleri var.

La variedad es la salsa de la vida.

Çeşitlilik hayatın lezzetidir.

Porque la variedad es la salsa de la vida.

çeşitlilik yaşamın tadıdır çünkü.

Cualquier ecosistema sano necesita una variedad de especies distintas.

Tüm sağlıklı ekosistemler çok sayıda farklı türe ihtiyaç duyar.

Pero, pese a la gran variedad de vida aquí,

Fakat yaşamdaki muazzam çeşitliliğe rağmen...

Los tiburones blancos cazan mediante una variedad de sentidos.

Büyük beyazlar pek çok duyu kullanarak avlanırlar.

Había una gran variedad de platos en el menú.

- Menüde çok çeşitli yemekler vardı.
- Menüde büyük bir çeşitlilikte yemekler vardı.

Había una gran variedad de frutas en el mercado.

Markette çok çeşitli meyveler vardı.

Y luego, en verano, da una variedad de frutas diferentes.

ve yazın çeşit çeşit meyve veriyor.

Así que cuando encontramos una variedad que nos gusta mucho,

Hoşumuza giden bir çeşit bulduğumuzda

Estos andamios están hechos de una variedad de cosas diferentes,

Bu materyaller pek çok farklı şeyden yapılıyor;

Puede hablar una variedad del chino, pero no el mandarín.

O bir Çince türünü konuşabilir ama Mandarin konuşamaz.

Los arrecifes de coral atraen una variedad preciosa de vida marina.

Mercan resifleri çeşitli güzel deniz yaşamı çeker.

Para comprender cómo puede ser humanamente posible toda esa variedad de sonidos.

yola çıktık.

variedad de documentales, por menos de 15 dólares durante todo el año.

dizisine erişmek için EpicHistory kodunu kullanarak Smart TV'nize kaydolabilirsiniz .

Y se convirtió en una variedad comercial muy importante en el siglo XIX,

ve tadı o kadar hoşuna gidiyor ki

Y si somos tan buenos como sea posible, y tenemos variedad de estados de ánimo,

Ve eğer olabildiğimiz kadar iyiysek ve çeşitli ruh hâllerimiz varsa,

Eso es solo 12 dólares por el acceso de un año a una increíble variedad de documentales.

İnanılmaz bir dizi belgesel için bir yıllık erişim için sadece 12 dolar.

La mayoría de los cartógrafos modernos se han asentado en una variedad de proyecciones no rectangulares que

Çoğu modern harita yapımcısı, boyutu veya şekli tamamen çarpıtan